Nakamura-lab,Composition,Analysis,Kyoto City University of Arts & Graduate School of Music,KCUA

京都市立芸術大学音楽学部・同大学院音楽研究科作曲専攻中村研究室

Online Festival-generations-riverside of time2020-21 時の川辺《学舎より》伝統と創造の奥 I II III

中村研究室 Nakamura-lab@KCUA■→  documents   https://nakamura89.exblog.jp
Nakamura Noriko@KCUA■→ https://nakamuranoriko.com
Thank you so much for your 4130 viewing!!!!!!
多数ご視聴有難うございました。
コロナ禍によるオンライン時間限定公開、
昨年開始以来累計4206回のご視聴を頂き深く感謝申し上げます。
現在、5月25日(火)日独ピアノ作品収録を終え、
前期クラス合同研究発表歌オーケストラ作品形成と
7月の研究発表公開に向けて準備中です。
 
Reserach Presentation for Creation 2021
創造のためのリサーチプレゼンテーション
毎年春恒例の作曲指揮専攻学生の年度末研究レポート提出からの
楽曲研究発表 Research Presentation for Creation 
-Mother Tongue -Japanese Song
創造のためのリサーチプレゼンテーション・母国語の歌・日本語の歌が
昨年度コロナ緊急事態宣言で専攻学生教員間オンライン開催に留まりましたので
本年度は会場の大学会館ホールで4名の新入生を迎えて
コロナ感染症対策を十分にとり、対面発表で収録いたしました。
3回目の緊急事態宣言下、その模様を時間限定でお届けします。
若い音楽家達の研究にご注目いただければ幸いです。
 
2021年4月29日[木祝] 18:30-21:00 
創造のためのリサーチプレゼンテーション4
 
Research Presentation for Music Creation through Analysis   
 Composer Performer × Performer Composer 
Nakamura-lab,Kyoto City University of Arts&Graduate School of Music,KCUA 

作曲指揮専攻学生全員が楽曲分析クラスで取り組んでいる各々の楽曲研究を公開発表します。
本学作曲指揮専攻学生と海外からも含む大学院研究留学生による年一度の発表機会には、   
《自作を語る》や実演による演奏も含まれます。新型コロナ感染症対策として十分な距離を保った
広い空間で新入生に各々の研究発表を共有し、これらの研究発表の成果の一部を研究室WEBで
紹介します。創造のためのリサーチプレゼンテーション併設の<母国語の歌・日本語の歌>では、
声による作品収録の時間限定配信を行います。これらの研究が音楽家其々の一生に随伴し、
その創造を照らす源となります。これから共に刻[とき]をつくってゆく若い音楽家達の研究に
ご注目いただければ幸いです。

We present each music researches that all the students majoring in composition and conducting 
are working on in the analysis class. The annual presentation opportunities by all students and 
graduate school students majoring in composition and conducting including research students for 
graduate school  includes"Composer speaks own work" and performances by demonstrations. 
We will share each research presentation with new students in a large space that keeps a 
sufficient distance as a countermeasure against covid-19 infection, and introduce the results of 
these research presentations on the laboratory WEB. At <Mother Tongue,Japanese Songs>, 
which has a research presentation for creation, we will present the works by limited upload. 
These studies accompany each musician's life and provide a source of light for their creation. 
We hope that you will pay attention to the research of young musicians who will continue to 
make time together.

Organized by Nakamura Lab,Composition,Faculty of Music,Kyoto City University of Arts & 
Graduate School of Music,KCUA 2021年4月29日[木祝]18:00-20:30  
時間限定配信   https://nakamura-lab96.hatenablog.com 
[4月23日[金]大学会館ホール収録] 2020年度末 提出分発表
 
岡田幸世[作曲] ドビュッシーの音楽の独自性―《夜想曲》から考える
Okada Yukiyo : Debussy’s Mussical Originality -
                         through TroisNocturne by Claude Debussy
 
塚田優乃[作曲] 間奏曲の本質−P.マスカーニ
                         歌劇《カヴァレリア・ルスティカーナ》交響的間奏曲 
Tsukada Yukino : The essence of the interlude –
                              Opera Cavalleria Rusticana by P.Mascani

福澤佑樹[指揮] フィンランディアに至るまで−J.シベリウス
                         交響詩フィンランディア》形成への道程
Fukuzawa Yuki : The way to Finlandia
                             as a symphonic poems of J.Sibelius

森脇 涼[指揮] L.v.ベートーヴェン交響曲第1番》自主演奏経緯について
Moriwaki Ryo : About the background to the independent
                           performance of Symphony No.1 by L.v.Beethoven *

 

     https://3.gigafile.nu/0505-b7c0b682f8ffe015191572d79d8fd94cd

      Don Giovanni における調性設定原理とドラマトゥルギー

www.youtube.com


田中詩也[作曲] L.ノーノ《力と光の波のように》における音響的推移の様相 
Takana Shinya : The aspects of acoustic transition in
                           "Como una ola de fuerza y luz" by L.Nono

www.youtube.com
土方渚紗[作曲] E.ヴァレーズ《イオニゼーション》の構造とリズム展開

Hijikata Nagisa : The Structure and Rhythmic development -
                                "Ionisation" by Edgard Varèse

www.youtube.com
井村佑羽[指揮] K.ペンデレツキ《交響曲第1番》の構造と解釈

 Imura Yu : Structure and interpretation of Symphony No. 1  by K.Penderecki  *
 
豊福隼人[指揮] G.マーラー《子どもの不思議な角笛》の
                           交響曲との関係性について
Toyofuku Hayato : About the relationship with the symphonies
                                   "Das Knaben Wunderhorn" by `G.Mahler

高橋祐智[作曲] J.ブラームス交響曲第1番》オーケストレーション研究−
                            機能カラーグラフによる
Takahashi Masatoshi : J. Brahms “Symphony No. 1” Orchestration Study
                                       by Functional Color Graph
      →ブラームス シンフォニー1 II  オーケストレーション

www.youtube.com

横田真衣[作曲] F.ショパン《幻想曲ヘ短調作品49目録42》の研究―
                            和音構造と調的構造を通して 
Yokota Mai : The Tonal & Choral Study of Fantasie Op.49 by F.Chopin *
 
* 収録当日体調不良等不在者-研究ファイル報告

◆自作を語る ■母国語のうた 日本語のうた 
Japanese Songs trial  Mother Tongue × Klavierlied Aria   *収録日データ参加
 
池内奏音[作曲] : ペポリカ  ピリカ レパプリカ   アルトサクソフォン 福田彩乃
Ikeuchi Kanon : Peporika Pirika Repaprika alto saxophone : FUKUTA Ayano
宮ノ原綾音   [作曲] :夢絵画  ヴァイオリン  藪野巨倫 西尾安梨沙
Miyanohara Ayane : Dream Paintings        violin: YABUNO Kirin NISHIO Arisa 

www.youtube.com
山川和也   [作曲] :真昼の星   ソプラノ 原田菜奈 ピアノ 矢野百華

Yamakawa Kazuya : Mahiru no Hoshi  soprano HARADA Nana  piano YANO Momoka
[2021年3月大学院修士課程修了]
司会 中村典子 moderator : NAKAMURA Noriko [非登場編集]

主催:京都市立芸術大学音楽学部・同大学院音楽研究科作曲専攻中村研究室       
Organized by Nakamura-lab,Composition,Kyoto City University of Arts,Graduate School of Music,KCUA
 
 
コロナ禍下、みなさまのご健康が保たれますようおいのりいたします。Nakamura-lab@KCUA
 
■2021年度時間割   現在、以下の様になっております。
*予約ー作曲 I II  作曲実習(院)作曲演習(院))
   月       火      水     木       金              
1    作曲法       *    楽曲分析       *      楽曲分析5
  (一般)  (作曲専攻)    (一般)  (作曲専攻) (作曲指揮3)
2         *     作曲理論研究     *         *      楽曲分析7        
 (作曲専攻)(大学院・一般)   (作曲専攻) (作曲専攻) (作曲指揮4)
3 音楽学演習   委員会      博士領域研究    *      *
   (一般)    (Online)   (大学院B)(作曲専攻)(作曲専攻)
4  作曲法研究   委員会                 *           *    楽曲分析1
 (大学院A)   (Online)  (作曲専攻)  (作曲専攻)(作曲指揮1)
5  博士領域研究       教授会           作曲演習     作曲法研究     楽曲分析3
  (大学院C)     (Online)       (大学院A)(大学院B)  (作曲指揮2)
 
 Online Festival "generations-riverside of time"2020-21
Towards Traditions & Creations I II III α2
Limited Upload 7:00-9:00,31 March 2021
2003 Chichun Chi-sun LEE  : Dots  Lines  Convergence
Zheng Concerto for Chamber Ensemble   26 string- zheng : KUO Min-Chin 
conductor : KOH Changsu  
flute : TIAN Chengyuan claeinet : ITO Sayoko bassoon : NAKAGAWA Hidetaka  
percussion : KAMINAKA Asami  
violin : NAKAMURA Kimitoshi SAWADA Chieko  viola : OKADA Mami 
cello : ONISHI Yasunori  double bass : AKAMATSU Miyuki                                                                                    
nternational Contemporary Music Festival Present of Orchestral Asia 2014 
 2007 Claudia BIRKHOLZ : something yellow,a little bit green
 

recordings & electronics : Claudia BIRKHOLZ 

stage  electronics operations : SHIMIZU Yoshihiko   YAMAGUCHI Tomohiro

Claudia Birkholz Recital West Japan Tour

Kyoto City University of Arts- Yamaguchi University -the bridge Oita

2011  Alona EPSHTEIN  :   Snow
conductor : Taum KARNIvocal ensemble clumusica OKUDA Seiko  MARUYAMA Akiko  
MURABE Ena NAKAHARA Kana KATAYAMA Chise SETOGUCHI Ayano  YAMORI Minako  
SASAKI Hiroko    TSUTAYA Akio  IKEDA Masaki  INOUE Genki NAKAYAMA Tomoki   
KIKUTA Yoshinori OCHIAI Yohei ,OI Takuya MIYAO Kazuma                                                                           
International Contemporary Music Festival - Present of Orchestral Asia 2015
2012  Mio MINAMIKAWA :  Paraselene

koto : HIRATA Noriko WATANABE Kasumi 

International Modern Music Festival KOTO,Present in Asia 2012 

2012  TADA Risa : Tree [Ki] lyric : KANEKO Misuzu

soprano : Taemi KOHAMA  piano : Gereon Kleiner

Universtät Mozarteum Salzburg×Kyoto City University of Arts Exchange Concert Gereon KLEINER KOHAMA Taemi Joint Recital by professors of Mozarteum &KCUA 
2013  Reiko MOROHASHI  :  OTONAHI II  

keyboard : NISHIMURA Akihiro,KOJIMA Ryo,ITO Keisuke 

International Contemporary Music Festival Present of Orchestral Asia 2016

2013 Fumie SHIKICHI=SÁRAI : King Kong...Kang

toy-piano : Claudia BIRKHOLZ
Claudia Birkholz Recital West Japan Tour [Kyoto City University of Arts,Yamaguchi University,the bridge Oita]

2013 IKEDA Masako :  swiftwinkle 

 toy-piano : NISHIMURA Akihiro 

OE International alternative music festival 2014-15 

Nishimura Akihiro & Magoku Keishi alternative recital

2017 Jiesun LIM : Hope,the Little Bird with Feathers

concerto for piano & string orchestra with marimba  

piano : MORIMOTO Miho   

violin:NAKAMURA Kimitoshi MIZUNO Mayuri YANAGIHARA Ayaka KOMI Aki EGUCHI Junko OYABU Hideko  NANJO Shoko MIKAMI Sakura KIDA Kanaho KOTAKA Mutsumi MAGOKU Keishi NISHIMURA Manami KOMI Hiroyasu IKEDA Genki

marimba : Kaminaka Asami 

conductor : KOH Chansu  

Series encouter  vox mairoum 2017 EAST ASIA CULTURAL CITY Changsa[China]  Daegu[Korea] Kyoto[Japan] 

2018 Goeun KIM  : Line,Texture 

NeoQuartet Goeun KIM : Line,Texture NeoQuartet
Karolina Piątkowska-Nowicka, Paweł Kapica, Michał Markiewicz and Krzysztof Pawłowski 

NeoQuartet Composition Lecture - New Possibilities for String Quartet 2018

2019 KAGECHIKA Maiho :  I did not know,how blue sky is....

soprano KOBAYASHI Nari  piano :  DEGUCHI Aozora   electronics : KAGECHIKA Maiho

International Contemporary Music Festival Present of Orchestral Asia 2019 

2020 TARUYA Chiharu : Familiar Scene

lectronics : TARUYA Chiharu  

International Contemporary Music Festival Present of Orchestral Asia OE international alternative festival

Online Festival Flowing Aria,Riverside of Time 2020-21 Towards Traditions & Creations I II III 
Presented by Nakamura-lab@Kyoto City University of Arts& Graduate School of Music,KCUA

Recent World Premiere & Japan Premiere on Festivals & Concerts 
programed & mentioned composers clumusica@Nakamura-lab@KCUA   
            Kyoto CIty University of Arts Research Grant  2014  &  2015
              京都市立芸術大学研究助成2014・京都市立芸術大学研究助成2015     
A:AMAKO Yurie   ASADA Miki[KUMAGAI Miki]  
B:Sadao BEKKU  Ludwig van BEETHOVEN Lili BOULANGER  
C:CHAN Mingchi  Unsuk CHIN Jessica CHO  George CRUMB  DDAI Bo & CAO Yuhan    
E:Alona  EPSHTEIN     F : Reinhard FEBEL  Alessio  FERRANTE  Carlo FORLIVESI
      Sonoko FUJII [Sonoko TSUBAKI]  Keiko FUJIIE   FUJITA Manami   G:GAO Ping  Edvard GRIEG  
H :  Anders HANNEVOLD Kosuke HASHIZUME  Paul HINDEMITH   Aymi HIRATA Ryōhei HIROSE     
        Chris HUNG   I  : Akira IFUKUBE  IKEDA Akiko [KODAMA Masako]  IKEDA  Masako 
       IKEUCHI Kanon    INATANI Yusuke  Motoji ISHIMARU [YSSIMAL] ISHIWAKA Masaya
       ITO Keisuke  J :  K:KAWAZOE Isao   Goeun  KIM  Jinsoo KIM  KIKUCHI Yukio   Michio KITAZUME  
       Akira KOBAYASHI    Kenichiro KOBAYASHI   KODAMA Masako[IKEDA Masako]
       KOH Changsu KOMATSU Atsushi   Harue KONDOH   KONDO Kohei  
L : Boknam LEE  Chichun Chiüsun  LEE    LIAO Wanting   Jiesun LIM  Franz LISZT  Luca RICCI  
M:MAO Zhu MAEDA Katsuji  MASUDA Mayu  Michiharu MATSUNAGA   Teizo MATSUMURA  
        Mio MINAMIKAWA  MORITA Takumu MOROHASHI Reiko  MUKAI Hibiki  
N : NAGASAWA Katsutoshi  NAKATA Yoshinao  NAKAMURA Noriko  NAKASEKO Kazu   
       Tsuyoshi  NINOMIYA   NOMURA Makoto   Kazuyo NOZAWA  
O :  Ema OJIMI   Kazuko OKADA  [Kazuko WATANABE] OKAMOTO Shinsuke   
P : Younghi PAGH-PAAN [Youngi HUBER-BAHKーPAGH-PAAN]  PAIK  Byungdong  PAK Shil  Q : R :
S :  Kaija SAALIAHO  SAKUNO Tomoka  Salvatore SCIARRINO  Kenji SAKAI
      Yukari SAKURAI  Fumie SHIKICHI-Sárai SHIMIZU Yoshihiko  Karlheinz STOCKHAUSEN  
T : TAGUCHI Masahide TERADA Daiki  Minako TOKUYAMA  [Minako TANAHASHI]
      TOMOTANI Koji  TSUBONOH Katsuhiro  U : V : Edgard VARESE  W :  WAKABAYASHI Chiharu  
Y : YAMAKAWA Kazuya  YAMAGUCHI Tomohiro  Isang YUN Z :  
Online Festival ''generations-riverside of time"2020-21
Towards Traditions & Creations I II III α
Limited Upload 7:00-9:00,31 March 2021
 Thank you for total 3552 viewing !!!!!!
時の川辺《学舎より》伝統と創造の奥  I II III α
recording : Nishimura Chizuko  Yamaguchi Tomohiro  Shimizu Yoshihiko
filming : Nakai Tomonori  photograph :  peia  Araki Maho  Nakamura Noriko
editing & filming & festival resentation organizing  : Nakamura Noriko@KCUA
1914 Lili Boulanger  :   Cortége

piano : KANATA Hitomi [from ballet stage from choreographied & danced Mika NAKAMURA  live recording]

waving configuration --International Festival "Music  & Dance,Present

in Asia" 2016

1975  Younghi Pagh-Paan : Dreisam-Nore

flute : HANANO Misaki    

 Online Festival  "generations -riverside of time" 2020-21  

Towards Tradtitions & Creations I II III 

1983 Sonoko FUJII : Marionette

AULOS Flute Ensemble  

piccolo :Tomoko TORATANI  flute : Tsuguyoshi  SUEHARA [concert master]
Takako ARAI    Akiko  II    Shoko IMAI   Miyuki  IKEDA   Misuzu  ISHIMOTO Ayako UDAKA       Kaori OKUBO   Yoshimi  OSHIMA Aya OTA   Keiko ONISHI  Ristu OKUDA Ai KIKUMOTO        Nami KIMURA   Yuki  KURODA   Risa KODERA   Tomoe SAITO Hironori SHIROUZU         Akiko NAKAGAWA   Kayano NAGAI   Chie NAGASAKI   Emi HASHIMOTO                 Yuri HASHIMOTO  Naoko FUKUHARA  Yuki  MIYAKE  Iku  MIYANARI    Maki  YAMASHIRO        Yukako  YAMAMOTO    alto flute :  Maki  IMAKYURE  Sachiko TANAKA  Sachiyo NAKANO  

Shiro MURATA Masako YAMADA   bass flute : Yasushi AWATSUJI  Hiroko IWASAKI

Mariko OZAKI Yuki TSUBOI  Hideki  MORIMOTO@Barocksaal

director : Takako  SHIRAISHI 

1986 Miki ASADA : Woodwind Quintet 

flute :  TAWARA Hirona    oboe : OUE Honoka     clarinet : SOGO Yuka                   horn : EGUCHI Iyo    bassoon : KODAMA Momoka

Online Festival ''generations -riverside of time" 2020-21

Towards Traditions & Creations I II III

 1987 Yukari SAKURAI :  J'ai rêvé  de vous

 clarinet : HIRAKAWA Natsumi 

"vocalise"  International Festival Music & Dance,Present in Asia  2017

 2011 Jessica CHO : Five  Little Piece

piano : Jessica CHO  

International Contemporary Music  Festivall "Present of Orchestral Asia"2015                                                                           

 2012 Ema OJIMI :  a  sparkle

koto : Kasumi WATANABE

International Modern Festival " KOTO,Present in Asia "2012

2014 MAO Zhu : Strings on Sleepless Night 

guqin : ZHANG  Tingting    violin : NAKAMURA Kimitoshi  
violin : SAWADA Chikako   viola : OKADA  Mami  cello : ONISHI Yasunori
double bass : AKAMATSU  Miyuki  conducting : MAO Zhu
International Contemporary Music Festival "Present  of Orchestral Asia" 2014                                                  
2017 Keiko FUJIIE : Ophelia adrift
violin : MIZUNO Mayuri   kotouta : NAKAGAWA Kayoko
zheng : DAI Qian  17gen : OE Miyako 
International Contemporary Music Festival "Present  of Orchestral Asia" 2017
2018 LIAO Wanting :Through the light
electronics : LIAO Wanting
OE international alterative festival  "reflected  lullaby" 2018
2018 IKEUCHI Kanon  :  otonikiku
mezzo soprano : FUJII Chikako  piano : YANO Momoka
Reseach  Presention for  Creation "Mother Tongue,Japanese Songs" 2018
 2020 SAKUNO Tomoka : Melodie 

piano  :  SAKUNO Tomoka

Online  Festival  "Flowing Aria,Riverside of Time" 2020

International Contemporary Music Festivala"Present of Orchestral Asia " &

OE international alterntative festival 

encounting composers series 1 
series 邂逅 VIII エンカウンティング・コンポーザーシリーズ 1
contemporal ensemble research archival documentation
コンテンポラルアンサンブルリサーチアーカイバドキュメンテーション
Genelogy of Eastern  Tradition  Kyoto City New Artist Award  2020
Shakuhachi  YORITA  Mamino

Genelogy of Western Tradition  Kyoto City Art Encouragement Award 2021 

Flute  Takako SHIRAISHI 

Class Collaborative Reseach Presentation  

Online Festival electro-solo -orchestra High Lights

www.youtube.com

High Lights: Online Festival"Present of Orchestral Asia@23rd-27th July,2020

Online Festival
 時の川辺 《学舎より》 伝統と創造の奥  I II III 
 시대의 강변에서《학사에서》전통 과 창조 의안쪽 I II III  
时光的河岸 《从学舍来》传统与创造深处 I II  III 
"generations - riverside of time" Toward Traditions & Creations I II III  

Thank you for 3110 viewing of Online Festival 2020-21  !!!!!!!!!!!!

Online Festival 2020 Summer Festival &

Winter Festival [Pre-Opening + Opening + Festival High Lights] 

www.kcua.ac.jp

https://nakamura89.exblog.jp/29379622/     

https://nakamura89.exblog.jp/29385299/   

Opening Act : Open the Gate  full movie  

140 Anniversary   Kyoto City University of Artsdocument link  https://nakamura89.exblog.jp 

Pre-Opening  : On a Stream  six variations@KCUA

PAK Shil :  Hanp'uri 

soprano : KITAMURA  Yugihye  flute : PARK Wooyoung  Gotouda Yuniko

piano : PAK Shil  jianggu : PAK Cheol

KIM Soohyun : Chunhyang

violin : Fujita Megumi  Mikami Sakura  

viola : Tanaka Nozomi  cello  : Tsukamoto o Hiraki 

ITO Keisuke : internodes  

flute: Hashimoto Takehito 

Anders HANNEVOLD :  7 blåner 

koto : Yokoyama  Kayoko  

soprano  :  Harada Nana  mezzo soprano  :  Fujii Chikako

bariton : Urakata Kyosei   Hirota Masaaki

conductor :  Anders Hannevold 

OKADA Kazuko : Open the  Gate 

koto : Fukuhara Sawako  percussion : Okada Kazuko

Kenji SAKAI : Weavering 

shamisen  :  Honjoh Hidejiro 

document link  https://nakamura89.exblog.jp


Thank you for total 3110 viewing of Online Festival 2020-21  !!!!!!!!!!!!

期間限定配信 第3回 2021年1月4日(月) 00:00〜8日(金) 23:59
Thank you so much for Festival All & High Lights  total 2414 viewing !!!!!!!
  期間限定舞台収録映像配信 第3回①2021年1月6日(水)18:00〜21:00
   Thank you so much for Festival Stage viewing  !!!!!!!
 期間限定舞台収録映像配信 第3回②2021年1月7日(木) 12:00〜13:00
  Thank you so much for Festival Stage viewing !!!!!!!  
 期間限定舞台収録映像配信 第3回③2021年1月8日(金) 12:00〜13:00
  Thank you so much for Festival Stage 1697viewing !!!!!!! 
期間限定配信 第2回 2020年12月26日(土) 00:00〜23:59
Thank you so much for Opening total 582 viewing !!!!!!!

Open the Gate  short movie [preview 2 min.version]

six variations PAK - KIM -HANNEVOLD - ITO -OKADA - SAKAI 
期間限定配信 第1回 2020年11月22日(日) 00:00〜23:59
Thank you so much for Pre-Opening 135 viewing !!!!!!  
six variations PAK - KIM -HANNEVOLD - ITO -OKADA - SAKAI 
期間限定配信 第0回 2020年7月23日(木) 00:00〜27日(月) 23:59
Thank you so much for Online Festival  696 viewing !!!!!!  
collavorative reseaches of composing thoretical reseach
+ compsition methods + musicology + analysis 

document link

https://4d471a0e-36c2-4c68-8cc9-7f3551f6d280.filesusr.com/ugd/d52591_7f392b7b29014b209cc9d27b5209f227.pdf

document link 

https://4d471a0e-36c2-4c68-8cc9-7f3551f6d280.filesusr.com/ugd/d52591_756344bd12964f71a799dc5ff207eb5d.pdf

 document link  https://nakamura89.exblog.jp

 

Online Festival "generations - riverside of time"

 Opening Act:Open the Gate  full movie  

岡田加津子:Open the Gate(2013)
この曲は、拙作「Full moon」(2010年、福原左和子委嘱初演)と対をなすものを、という福原さんの要望に応えて書いた作品である。「月」と 対をなす、ということは、やはり「太陽」であろうかと思ううち、頭の中では古事記に記され た「天の岩屋戸」の段がいつしか脳裏から離れなくなっ ていた。扉が開くと、その扉の向こうから目も開けていられな いような眩い陽の光があふれ出てくる...その一瞬のために曲を書こうと、私は思った。 前半は暗闇の世界であり、抑圧された秩序がうごめいている。通常では使われない、琴柱の(奏者側から見た)左部分の みで演奏されるため、 ピッチも不安定である。打ち物にはスプリングドラムが使われる。 けたたましい鳥の啼き声(これは、古事記に記された「常世の国の長啼き鳥」をイメージしている)を合図に闇に亀裂が 入り、縛られていた魂が 徐々に開放されていく。軽やかに伸びやかに広がって、空気は今まさに迎えようとする、重い 扉が開くその時を、扉の向こうから太陽の女神が光 をもたらす、その至福の一瞬を! (作曲者)

오카다카즈코 : Open the Gate (2013)
이 곡은 자작 'Full moon」(2010 년, 후쿠하라 왼쪽 카즈코 위촉 초연)와 대를 이루는 것을 희망하는 후쿠하라 사와코 씨의 요청에 따라 쓴 작품이다."달"과 쌍을 이루는 것은 역시 "태양"일까 생각 중 머릿속에서 고사기에 기록 된 "하늘의 돌집 문"의 단이 어느덧 뇌리에서 떠나지 않아서되어 있었다.문이 열리면 그 문 너머로 눈을 뜨고있을 수없는 괴상한 눈부신 햇살이 쏟아져 나오는 ... 그 순간을 위해 곡을 쓰려고하면 나는 생각했다.전반은 어둠의 세계이며, 억압 된 질서가 꿈틀 거리고있다.일반적으로 사용되지 않는, ‘코톳지' 의 (연주자 측에서 본) 좌측 부분 만 연주되기 때문에 피치도 불안정하다.치고 물은 스프링 드럼이 사용된다.요란한 새없는 목소리 (이것은 고사기에 기록 된 '토코요어 쿠니' 길이없는 새"를 이미지하고있다)을 신호로 어둠에 균열이 묶여 있던 영혼이 서서히 개방되어 간다.경쾌하게 느긋 확산되고, 공기는 ​​이제 막 맞이하는 무거운 문이 열려 그 때를 문 너머에서 태양의 여신이 빛을 가지고, 그 행복의 순간을! (작곡가)
冈田加津子: Open the Gate(2013)
这首曲子是为了满足福原女士的迫切期望而创作的,她希望我创作一首和拙曲《Full moon》(2010年受福原左和子委托创作的首 演曲子)相配套的曲子。我想与“月亮”相对的当然是“太阳”,于是脑海里不知不觉就出现了《古事记》中的“天之 岩屋门”这一段内 容。门一打开,门外的阳光就涌了进来,眩目的阳光刺激得眼睛无法睁开......于是,我为了那眩目阳光的一瞬 间开始创作。 前半部分􏵧绘了黑暗的世界,被压抑的秩序蠢蠢欲动。由于只使用通常不用的弦柱的左部(从演奏者这一侧看)进行演奏,因此 速度 不太稳定。打击乐器采用弹簧鼓。 以尖锐的鸟叫声为信号(这是以《古事记》所记载的〈长生不老之国的长鸣鸟〉为构想基础的),黑暗中出现了裂痕,被缚的灵 魂慢 慢地被放开。空气轻轻地伸展蔓延,就要迎接沉重的大门打开的那一刻,门的那边太阳女神带来了光芒,无上幸福的一 瞬! (曲作者
OKADA Kazuko:“Open the Gate”for KOTO & percussions(2013)
I wrote  in response to FUKUHARA Sawako 's request for duetto to own work "Full moon" (premiered by Sawako Fukuhara in 2010).I wondered if pairing with the "moon" would be the "sun", but in her mind, the stage of her "Amanoiwato", which was recorded in the Kojiki, eventually got stuck in her mind. I was wearing it.When the door opens, the bright sunlight that she can't even open her eyes overflows from the other side of the door ... I thought I'd write a music for that moment.The first half is a world of darkness, with a repressed order moving.The pitch is also unstable because it is played only by him on the left part of the koto pillar (as seen from the player's side), which is not normally used.A spring drum is used for Percussion.A crack in the darkness was signaled by the roaring voice of a roaring bird (this is an image of the "long roaring bird of the land of the eternal world" written in the Kojiki).The bound soul is gradually released.The air spreads lightly and gracefully, the air is about to greet, the moment when the heavy door opens, the goddess of the sun brings light from the other side of the door, the moment of bliss!(Composer)
岡田加津子
東京藝術大学大学院音楽研究科修士課程修了。2011年より本学教員。「触発しあう音楽〜作曲家・岡田加津子の世界」開催(京都芸術センター/2009)。2015年ミラノ万博日本館で、映像音楽作品発表。2016年よりバシェの音響彫刻を用いた創造活動に力を注ぐ。バロックザール賞(2003)。藤堂音楽賞(2016)。現在、京都市立芸術大学音楽学部教授。

오카다카 스코
도쿄 예술 대학 대학원 음악 연구과 석사 과정 수료. 2011 년부터 본교 교원. "자극을주고 음악 - 작곡가 오카다 加津子 세계」개최 (교토 예술 센터 / 2009). 2015 년 밀라노 엑스포 일본 관에서 영상 음악 작품 발표. 2016 년부터 바세 음향 조각을 이용한 창조 활동에 주력한다. 바로크 자르 상 (2003). 도도 음악 상 (2016).

冈田加津子
在东京艺术大学音乐研究生院完成了硕士课程。 自2011年以来,他一直是这所大学的教职员工。 举行了“灵感音乐-作曲家冈田胜子的世界”(京都艺术中心/ 2009)。 在2015年米兰世博会日本馆宣布了视频和音乐作品。 自2016年以来,他一直专注于使用巴赫的声学雕塑进行创作活动。 巴洛克萨尔奖(2003)。 托多音乐奖(2016)。

Kazuko OKADA
Kazuko Okada  completed the master's degree from the Graduate School of Music,Tokyo University of the Arts. She has been a faculty member of the university since 2011. "Inspired music-the world of composer Kazuko Okada" was held (Kyoto Art Center / 2009). Her video and music work presented at the Japan Pavilion at Expo Milano 2015. Since 2016, she has been focusing on her creative activities using Bache's sound sculpture. She won the Baroque Saar Award (2003). Todo Music Award (2016).Currently,she is a professor at Kyoto City University of Arts.

140 Anniversary  Message  Kyoto City University of Arts

京都市立芸術大学創立140周年メッセージ

京都市立芸術大学創立140周年、誠におめでとうございます。音楽学部の校舎の岡崎・沓掛時代、私が33年間にわたって演奏活動を続けながら教員としてフルート科で教える間に、(現)京都市立芸術大学大嶋義実副学長をはじめ、 世界の頂点で活躍する 演奏家・教育家・研究家、作曲家の方々が数多く巣立っていかれました。世界の情勢・芸術の世界は刻々と変化していますが、各芸術部門には 鑑賞者がいなければ成り立ちません。2023年には、京都駅近辺に、立派なホールを併設した新校舎が出来上がる予定です。今後とも『世界に誇る京都市立芸術大学』としてますます発展することとともに、芸術の鑑賞者も増大することを願ってやみません。
白石孝子  びわ湖国際フルートコンクール 京都芸術祭音楽部門実行委員長 

国際芸術協会会長 京都市立芸術大学音楽学部元教員 京都市交響楽団元フルート奏者
「時の川辺」オンライン開催おめでとうございます。実現に至るまで様々な困難を乗り越え途切れることなく尽力されたのんちゃん(中村典子先生)に敬意を表します。京都芸大140年の歴史の一部に在籍し、諸先生方の指導を受けられたことは私の中の誇りです。とりわけコントラバスの故西出昌弘先生には感謝感謝...感謝が尽きません。学生時代には先輩方との交流も多く、世界的指揮者佐渡裕さんをアッシーに亀岡市の温泉までバス部屋旅行に(乗せてもらって)行ったこと、夏の演奏旅行では声楽の蔵田教授による「金太負けるな」の大熱唱にお腹を抱えて笑ったこと.. 懐かしく想い出されます。 また、下宿の大家さんが近くの山で撃ってきたという猪を自ら捌き、牡丹鍋を振る舞っていただいたことも田舎ならではのホッコリする時間でした。2023年には校舎が京都駅近くに移転しますが、地域の住民の方々との交流を含め愛される学生さん達に育って欲しいものです。現在私は、故西出先生が務められた京都市交響楽団に在籍しています。京都芸の学生さんとも 繋がりがあり、古き良き時代と、このコロナ禍での苦境も含めた現在の状況を融合させて、共に生き生きと輝いて行ければ幸いです。 

石丸美佳  コントラバス副主席 京都市交響楽団

京都市立芸術大学創立140周年 オンラインフェスティバルの開催おめでとうございます。京都芸大31期生の熊谷美紀(旧姓:淺田)と申します。このたび、中村典子先生より卒業作品「木管五重奏曲」を取り上げて頂き大変うれしく存じます。私が京都芸大に入学しましたのは岡崎から沓掛に移転して3年目で、校舎や講堂は真新しく、勿論大学会館もございませんでした。35年前に作曲いたしましたこの作品は同級生に初演していただきました。時を経て同じ沓掛で京都芸大の学生さんに演奏していただけるのはとても感慨深いものがあります。若い頃の作品で気恥しくもありますが、このような機会を与えていただいた中村先生、演奏してくださる学生の皆さんに感謝申し上げます。

私の父も京都芸大(京都市美術大学)の卒業生で親子共々お世話になりました。2023年には再び移転となり、沓掛のキャンパスに通っておりました者にとりましては、少し寂しくもありますが、新しい地での益々のご発展を祈念しております。

熊谷美紀 大阪音楽大学教授  

 時の川辺《学舎より》 「伝統と創造の奥ⅠⅡⅢ」 の開催を、心よりお祝い申し上げます。いつもの日常だと思っていた頃のこともすでに思い出すという行為の対象となり、日常や価値観の変容性に驚かされながら過ごした今年度ももう終盤に差し掛かります。今回のプロジェクトを通して、音楽の、可能性や人を呼び寄せる輝き、繋がる力に思いを馳せ憧れる時期でありました。関係者の皆様のご尽力に心より敬意を表します。特殊な環境ではあるかもしれませんが、そんななか開催されるオンラインでの演奏会に心が潤い距離をも忘れる時間となりますようお祈り申し上げます。
野儀伊代 京都市立芸術大学美術学部工芸科陶磁器専攻2回生 
     帝塚山学園ギターマンドリンクラブOG               
帝塚山学園ギター・マンドリンクラブ[顧問:小林奈央子先生]
創立140周年記念「時の川辺《学舎》より」オンラインフェスティバルの開催、おめでとうございます。いみじくも2年前「ときの河原」と題したインスタレーション東京都美術館の床にほどこした私としては、まことに共感できるタイトルです。またちょうど10年前、琵琶湖疏水の水で岡崎公園に130周年記念の作品をつくっていた河原者の身としても感慨深いです。水という自然の根源的な力にさらされる川辺や河原は、同時に人々に日常から離れて癒やしを与える場所であり、歴史的には芸術・芸能の発生の場でもありました。水=アクアを芸術の理想とする京都芸大の移転先は、鴨川と高瀬川の流れるまさしく川辺です。中村典子先生はじめ、みなさまのご尽力に敬意を表しつつ、40年過したこの沓掛の学舎から、遥かな川の過去と未来を流れる水音に耳をすます時間となりますよう、心からお祈り申し上げます。     
これまで非常に厳しい状況に置かれてきた京都駅東側地域と密接なつながりのある在日コリアンの居住が多い東九条にあって、決して裕福に暮らしてくることができず食べてゆくことも厳しいなかにも、音楽があったために希望を持って生きられました。 そのように、音楽によって自分が生かされたものを音楽教室で あるいは若い人たちに伝えたいなと思い、音楽教室で真っ先にみんなでいっしょに創作をする、創作オペレッタをはじめました。音楽が、本当に文字通りに、音を出して楽しめる、子どもたちが、そのことをやってきてよかったなと思える状態になりたいと思い、私もそのようになりたいと思い、一生懸命にやってきました。東九条一体が京都市の京都駅東南部エリア活性化方針に基づき、伝統芸能から屋台村まで若者とアートのまちとして近年大変賑わっています。コロナを克服し、 大学のみなさんがこちらに来られたら、学生のみなさんとの様々なアートシーンを活性化し、他文化共生のまちづくりをいっそう深化させたいと思います。 
朴  実  京都市立芸術大学研究機関音楽学部音楽教育研究会京都子どもの音楽教室
管理運営アドヴァイザー・ 京都市立芸術大学音楽学部同窓会監査役
[取材:中村典子 2020年10月]
「伝統とは、灰を崇拝することではなく、炎を絶やさないことである」。 グスタフ・マーラーの言葉だ。はたしてわたしたちはその灯を掲げつづけているだろうか。自省の念と共に我が学び舎京芸創立140周年を言祝ぎたいと思う。 本学の前身である京都府画学校が産声を上げた明治13年1880年)、後に音楽学部となる市立音楽短大開学の昭和27年(1952年)、どちらの時代も我が国は社会の大変革期だった。ひとびとの暮らしは混乱と困窮のなかにあり、 芸術どころではなかったはずだ。考えてみれば、そんな状況のなかにあってなお、それでも芸術を信じ、その世界を希求した先達たちがいたことは驚くべきことではないか。彼らの内に燃え盛る炎がなければ今日のわたしたちはなかった。先輩たちの働きに先ずはこころからの感謝を捧げよう。そしてその灯を受け次ぐことができることを、わたしたちは誇ろうではないか、次の世代にたしかに受け渡す責務を負っていることを忘れずに。 
大嶋義実  京都市立芸術大学副学長
創立140周年おめでとうございます。コロナで世界中が大変な2020年です。当然と思っていた日常の様々なことがどれほど大切だったのか実感する毎日です。私は秋になると一人だけの寂しくて静かで深い洞窟の中に入るような気持ちによくなります。「秋香」はその感じを 表した曲ですが、今年はまさに重い秋になってしまいました。早く皆んなが日常に戻れること、触れ合えることをお祈りします。厳しい状況の中でもコンサートに参加でき光栄に思います。
金スヒョン 京都市立芸術大学大学院音楽研究科修了[作曲,2014]
京都芸大の創立140周年、 まことにおめでとうございます。
沓掛の新学舎に待望の統合移転をしてから、はや40年の月日ということになります。春には山笑い、秋には山燃える、文字どおり自然に囲まれた沓掛の地は、移動に負担がかかるとはいえ、それぞれがわき目も振らず創造に打ち込む別天地でした。これまでも京都の文化創造力の核としての役割を果たしてきた京都芸大が、今度は、終の棲家として、京都の顔とも言える鴨川のほとりに新天地を構える準備が整いつつあるやに聞きます。喜ばしい限りです。2020年、京都芸大創立140周年のために皆様方がそれぞれに想いを込め工夫を凝らしておられる記念事業が、京都芸大の京都市街回帰という大きな次のステップの意義ある先駆けとなることを期待しています。とりわけ、この度の「時の川辺」と題された作曲研究室のオンライン・フェスティバルが、文字どおり1200年の都の長い歴史の中を流れてきた鴨川の瀬音として多くの方々の耳に届くことを念願しています。
潮江宏三 京都市立芸術大学名誉教授   前京都市美術館長  元京都市立芸術大学学長
document link  https://nakamura89.exblog.jp  
 
作曲理論研究クラスフェスティバルプログラムメッセージ
 
金スヒョン:秋香
創立140周年おめでとうございます。コロナで世界中が大変な2020年です。当然と思っていた日常の様々なことがどれほど大切だったのか実感する毎日です。私は秋になると一人だけの寂しくて静かで深い洞窟の中に入るような気持ちによくなります。「秋香」はその感じを 表した曲ですが、今年はまさに重い秋になってしまいました。早く皆んなが日常に戻れること、触れ合えることをお祈りします。厳しい状況の中でもコンサートに参加でき光栄に思います。 
 

京都市立芸術大学140周年おめでとうございます。新型コロナウイルスの影響により一変した日常生活を送る中で、このような機会に演奏出来ることは、自分にとって大きな喜びであると同時に心の救いでもあります。無観客ではありますが、演奏するのが楽しみです。 

藤田恵・ヴァイオリン  
これからの音楽文化、芸術文化がより一層発展できるよう、この厳しい状況下のなかでも屈することなく、力強く活動し続け、たくさんの方に音楽を楽しんでいただけるよう努めてまいります。 
塚本ひらき・チェロ
 
グレゴリオ聖歌による変奏曲 [クリスティアン・リンドベルイ] 
 グレゴリオ聖歌とは、ローマ・カトリック教会で用いられる単旋律聖歌の基軸となす聖歌のことである。この曲は単旋律で無伴奏なため、とても繊細な印象を与える。そして歌詞には、神に選ばれし子供の未来を祈る気持ちが込められている。トロンボーンの繊細な温かみのある音色でそれらを表現したい。
奥真美・トロンボーン

クリスティアン・リンドベルイは1958年生まれのスウェーデンのソロトロンボーン奏者、指揮者、作曲家。スウェーデン王立歌劇場管弦楽団トロンボーン奏者を経てソロ・トロンボーン奏者。70曲以上の協奏曲、自作協奏曲を含む伝統から現代までの作品200曲以上を初演。多数の録音、CDをリリースしている。                         

新型コロナウイルス感染拡大防止に努める中、新たな世界へ、音楽を発信していくことが求められています。
ウイルスと共存するなか、未来のため音楽で輝かしいものにできたらいいなと思っております。
 
平湖秋月[陳培勛=呂文成=広東音楽]
平湖秋月は、1975年に作曲家陳培勛によって編作されたピアノのソロ作品です。メロディーは明るく滑らかで、音色は巧妙です。月明かりの美しい風景と中国の江南湖南部の詩的な美しさを表現しています。 自然の風景への愛情と熱意を表現する広東音楽の傑作です。
楊 開雯・ピアノ 
呂文成(1898-1981): 揚琴を演奏。広東語のオペラ歌手。広東省生まれの中国の作曲家。3歳から30年余生活した上海地域の伝統音楽の強い影響を受ける。34歳で香港に移動。1930年編作の平湖秋月ー穏やかな湖の上にある秋月ーは広東音楽として著名。
新型コロナウイルスの影響により、 2020年の演奏機会は非常に貴重になりました。 でも新しい形で
音楽を演奏することはとても有り難いと思います。この気持ちを込めて演奏していきたいと思います。  
 
ベートーヴェン生誕250年記念プログラム 
1782年12歳の少年ベートーヴェン作曲の《少女の描写》、1795年25歳の青年ベートーヴェン作曲の《君を愛す》、30代を目前にしたヴェートーヴェンの悲愴ソナタ中間楽章《アダージョカンタービレ》、40代に向かう1808年12月22日、ウィーンで作曲者自身の指揮で初演の、ベルリオーズ、リストを先駆して標題を付した唯一の交響曲第6番終楽章《牧歌、嵐の後の喜ばしい感謝の気持ち》、そしてちょうど40歳1810年初演の、第九の歓喜の歌へと続く伏線となる《3つの歌》の5つの音楽で人間ベートーヴェン像を聴いていただきます。
L.v.ベートーヴェン:少女の描写(1782)
新型コロナウイルスの影響により、非常にあたふたした上半期でした。
しかし新型コロナウイルスのおかげで何気ない日常のありがたみを一つ教わったような気もします。
いつ元に戻れるか、 まだわかりませんが、音楽の力も借りて共に健康に過ごしましょう。
奥本凱哉・テノール
少しずつコロナの厳しい状況が緩和されながらも、まだまだ以前のように思うような外出が出来ず残念に思うところもある今、このような形で音楽を発信する場を催して頂くことを有り難く思います。京都市立芸大創立140周年ということで、本当に多種多様な作品を一度に嗜むという、記念すべき年にぴったりなプログラムとなっていると思います。まだまだ予断を許さない中で、聴いて頂く方に少しでも癒しをお届けできればと思います。
和田藍里・音楽学 
 
L.v.ベートーヴェン:君を愛す(1795)
新型コロナとの闘いが続きます。今回はオンラインでの開催ですが日常生活を取り戻すべく日々演奏させて頂くことから成長できますよう、楽家としての誇りを持って精進してまいります。どうぞよろしくお願いいたします。 
佐々木涼輔・テノール
少しずつコロナの厳しい状況が緩和されながらも、まだまだ以前のように思うような外出が出来ず残念に思うところもある今、このような形で音楽を発信する場を催して頂くことを有り難く思います。京都市立芸大創立140周年ということで、本当に多種多様な作品を一度に嗜むという、記念すべき年にぴったりなプログラムとなっていると思います。まだまだ予断を許さない中で、聴いて頂く方に少しでも癒しをお届けできればと思います。
和田藍里・音楽学 
 
 この作品13のピアノソナタ第8番は初期の最高傑作の一つである。第2楽章は変イ長調。主題は、美しく気品のある優美な旋律である。反復されるごとに声部の厚味を増したり、簡潔な形にしたり、リズム的に細分化して変化させるなど、変奏による多彩さを追求している。
仲吉愛里・ピアノ
新型コロナウイルスの影響で今もまだ世の中が以前のような日常生活を送ることができない状況です。しかし、このような状況だからこそ音楽の持つ力を再確認し、新たな魅力を伝えていくことができる機会だと感じています。お聴きくださる方々と少しでも音楽の素晴らしさを共有できましたら幸いです。
 
この度は演奏会をご視聴いただきありがとうございます。新型コロナ感染防止のため前回に引き続きオンラインでの開催となりましたが、これまでなかった演奏会の新たな形が急速に浸透してきていることに一人の演奏者として驚きと可能性を感じています。この新型コロナの状況に ようやく光明が差しつつある今、ご覧いただいた皆さんと近いうちに直接演奏会でお会いし生の音楽を再び聴いていただけることを 楽しみにしています。 
柚木玲衣加・メゾソプラノ
少しずつコロナの厳しい状況が緩和されながらも、まだまだ以前のように思うような外出が出来ず残念に思うところもある今、このような形で音楽を発信する場を催して頂くことを有り難く思います。京都市立芸大創立140周年ということで、本当に多種多様な作品を一度に嗜むという、記念すべき年にぴったりなプログラムとなっていると思います。まだまだ予断を許さない中で、聴いて頂く方に少しでも癒しをお届けできればと思います。
和田藍里・音楽学 
 
ベートーヴェン交響曲第6番ヘ長調《田園》第5楽章
この曲は、古典派交響曲としては異例の5楽章で構成されており、第3楽章から第5楽章は連続して演奏され、全曲及び各楽章に描写的な標題が付けられる。 この5楽章は、ロンド形式ソナタ形式の混成による、ロンドソナタ形式。副題は、「牧歌 嵐の後の喜ばしい感謝の気持ち」とされており、広大さや神聖な喜びが感じられる曲となっている。
作野朋果・ピアノ 
新型コロナウイルスの影響により、心身ともにストレスが溜まり、不安が募る毎日が続いています。 私自身、そんな中でもピアノや音楽のような普遍的な存在が目の前にあることに、今まで以上に安心感や感謝の気持ちが芽生えました。 音楽はどんな環境であっても必要とされるものであり、表現する側の人間からすると、どんな状況のなかでも追求することができ、芸の肥やしに変えることができます。 こういった、音楽の素晴らしさを聴いてくださる方たちと分かち合えたらと思います。
 
 
ヨンギ・パクパーン:ドライザムの歌
Younghi Pagh-Paanは、1945年清州生まれの現代音楽の作曲家である。Dreisamはフライブルクの川、Noreは歌を意味する。Dreisamでの体験に音楽を与えることに挑戦した作品であり、流れるような生き生きとした活気と落ち着きを感じることのできる楽曲となっている。
花野美咲・フルート
現在、新型コロナウイルス感染予防をしながら、日常生活を送る新しい生活様式が人々に求められています。今回のコンサートもオンラインでの開催となりますが、皆様と音楽を共有する時間を頂けたことにとても感謝しています。 
 
池内友次郎:ソナチネ
 池内友次郎は、日本にフランス式の作曲、音楽理論を持ち込んだ人物である。このソナチネは、プレリュード、インターリュード、フーガの3曲からなる。日本風の曲想から始まり、難解なフーガで終える。2つの主題が、全曲にわたり、変応という技法を用いながら、展開されている。
藤井夢音・ピアノ
コロナの影響で、上半期は15公演程度、予定されていた本番の機会がなくなりました。徐々に演奏活動は再開され、こうして演奏できる機会をいただけることが、本当にありがたいです。感謝の気持ちを込めて、演奏したいと思います
 
 
中田喜直 : 変奏的練習曲
主題とその変奏から成るこの作品は、1966年桐朋学園大学音楽学部附属 子供のための音楽教室からの依頼によって作曲された。日本音階に基づくメロディーが特徴的である。曲は進むにつれ各変奏の性格の変化が表れ、規模は拡大されていく。
 宮國香菜・ピアノ
新型コロナウイルスの影響により油断のできない状況が続きますが、このフェスティバルを通して皆さまと音楽を共有できますこと、感謝しております。会場で音楽をお届けすることのできる日が来ることを願い、日々精進したいと思います。
 
安倍幸明:子どものための3つのソナチネ第3番 II III

安倍幸明は1911年広島に生まれ、2006年に没した日本の作曲家。東京音楽学校[現:東京藝術大学]にチェロで入学、 研究科[現:同大学院]で作曲を学び、指揮・作曲で活躍した作曲家で、 広島のエリザベト音楽短期大学[現:エリザベト音楽大学]を経て 京都市立芸術大学の初代の作曲教授、学部長を歴任した。弦楽四重奏曲 15 曲、交響曲、チェロ協奏曲など簡潔で躍動感に満ちた作品を残している。このこどものための3つのソナチネにおいても、その躍動する魅力を聴くことができる。

 大塚昭花・ピアノ
コロナの状況に対応したこのオンラインフェスティバルの中で一年を通して7月と12月で1 ,2,3楽章全曲を演奏することになりました。フェスティバルの響きで皆様の日常を彩ることができますようにお祈りします。
 
音楽学演習iクラスオンラインプレゼンテーション《演奏専攻クラス
 
山田周 : parallel 2020
私の生まれた京都の地で140年かけて育まれた音楽の流れを考え、またこの2020年という、理想と交わらぬ平行世界のような現実に際し、この作品を作り出すに至りました。慣れ親しんだ京都で採取した環境音・私が思いを寄せる音たちをチャンスオペレーションし、私なりのparallel 2020を表現しています。
皆さんがこの一年過ごされた時間を、大切に思い起こすことが出来ますように。
山田周 
 
名田卓麻 : divo
ふだんは気にしないが、倒れたときだけ気になる「魂柱」。
倒れたままでいたらどうなるんだろう? そう疑問に思い、魂柱に旅をさせてみました。
外界は0を割った答えのようにすべてが新鮮で、出会うはずのないものにも出会います。
逆転した世界は、そのさかさまの状態で次へと向かいます。
名田卓麻
 
作曲法クラスオンラインプレゼンテーション《演奏+音楽学専攻》
 
新水美奈:ソラノタビ

新水美奈・ピアノ

 

京都市立芸術大学美術学部名誉教授出原司先生、
大学創立140周年フェスティバルリトグラフ本当にありがとうございます。
オンラインフェスティバル時の川辺《学舎より》一同
 
時の川辺《学舎より》「伝統と創造の奥ⅠⅡⅢ」 の オンライン開催、心よりお祝い申し上げます。 新型コロナウイルス感染拡大の影響で芸術の研究教育活動が 大きな変化を余儀なくされる中、京都市立芸術大学は今年140周年を迎えました。 長い歴史は、幾つもの困難を乗り越えてきた証です。 コロナ禍にあっても、芸術の発展を途切れさすことのないよう、学生たちに寄り添い、その成長を促していく教員たちの試行錯誤の日々が続いています。学生たちは様々な制限があっても、先が見通せない中でも、ひたすら自分の音を求め探ることに向き合ってきました。その成果がこうしてオンラインで披露され、 多くの人々のもとに届き、沁み入って、希望や力を 生み出すことを祈ります。この開催にご尽力いただきました中村典子先生はじめ、すべての関係者の皆様に感謝申し上げます。
赤松玉女  京都市立芸術大学学長
 

교토 시립 예술대학 창립 140주년을 진심으로 축하드립니다.
음악학부 교사(校舍)가  오카자키・쿠토카케 에 있던 시절  제가 근 33년간 연주활동을 계속하며 교원으로서 플루트 과에서 학생들을 가르치는 동안 현재 교토 시립 예술 대학 어시마 여시미부학장님을 비롯해 지금 세계 정상에서 활약하고 있는 연주가 교육가 연구가 작곡가등  수많은 분들을 배출해 내게 됐습니다. 세계 정세도 그렇지만 예술계 또한 나날이 변화해 가고 있습니다.  하지만 각 예술부문은 이를 감상해 주는 사람이 없으면 성립될 수 없는 것이 사실입니다.  2023년에는 교토역 근처에 훌륭한 홀을 갖춘 새로운 학교 건물이 들어설 예정입니다. 앞으로도 세계에 내세울 수 있는 교토시립 예술대학으로서 더욱더 발전해 나감과 동시에 훌륭한 예술을 아끼고 감상하는 분들 또한 늘어나게 되기를 바라 마지 않습니다.
시라이시 타카토 비와호 국제 플루트 콩쿨. 교토예술제 음악부문 실행위원장 

「시대의 강변에서」온라인 개최를 축하드립니다.
개최에 이르기까지 숱한 역경을 극복하고 끊임없이 모든 노력을 다해 오신 나카무라노리코선생님께 경의를 표합니다. 교토 시립예술대학 140년의 역사 속에 저도 한때 적을 두고 여러 선생님들의 지도를 받았다는 것이 저에게는 큰 긍지이자 자랑입니다.특히 콘트라베이스의 니시대 마사히로 (이미 고인)선생님에게 감사 감사 ...감사의 마음을 금할 길 없습니다. 학생때는 선배와의 교류도 많았고 세계적인 지휘자 사도 유타카 씨에게 감히 차 운전을 부탁해 카매오카 시의 온천까지 콘트라베이스 팀 합숙훈련을 갔던 추억  여름 연주여행 때는 성악과  쿠라타 교수님이 「긴타 지지 말아라」를 너무나 열창을 하시는 바람에 배를 잡고 웃었던 일...모두가 그리운 추억입니다. 또 하숙집 주인이 인근산에서 총을 쏘아 잡았다는멧돼지를 직접 칼질해 、 멧돼지 찌개 를 대접받은 것도 시골이었기 때문에 가능한 자랑할 만한 시간이었습니다. 2023년에는 교토시립 예술대학교 건물이 교토역 근처로 이전하는데  지역 주민들과의 많은 교류로 더욱 사랑받는 학생들로 커 갔으면 좋겠습니다.현재 저는 돌아가신 니시데(故(西出)선생님이 몸담고 계시며 연주활동도 하셨던 교토 시 교향악단에 적을 두고 있습니다. 교토 시립 예술대학 학생들과 연관도 있고 옛날 좋았던 시절을 떠올리면서  코로나 재앙의 역경을 비롯한 현재의 이 어려운 상황을 융화시켜 함께 생기있게 빛나게 앞으로 나아갔으면 좋겠습니다.
이시마루 미카  콘트라 베이스 부주석 교토 교향악단 

시대의 강변에서《학사(學舎)에서》「전통과 창조의 안쪽I.II.III」의 개최를 짐심으로 축하해 마지않습니다.
 언제나의 일상이라고 생각하고 있던 때의 일도 이미 생각난다는 행위의 대상이 되 버리는 ... 일상이나 가치관의 변용성에 놀라면서 보냈던 올해도 벌써 종반에 접어들었습니다.이번 프로젝트를 통해 음악의 가능성이나 사람을 불러 모으는 빛,
이어주는 힘을 믿고 동경해 왔던 시기였습니다.관계자 여러분들의 노고에 진심으로 경의를 표합니다.특수한 환경일지도 모르지만 그런 와중에 개최되는 온라인으로 열리는 연주회에 마음이 윤택해지고 거리(Social Distance)를 잊는 시간이 될 수 있기를 빕니다.
 노기 이여  교토시립 예술대학 미술학부 공예과 도자기 전공 2 회생

창립 140주년 기념 「시대의 강가에서《학사(學舎)에서》」온라인(on line) 페스티벌 개최를 축하합니다.
 시대의 강변에서《학사(學舎)에서》라는 제목은 신기하게도 2년전에 「시대의강변」이라고 이름 붙인 설치물(installation)을 도쿄도 미술관 바닥에 설치했던 저로서는 정말로 공감할 수 있는 타이틀입니다. 또 꼭 10년전 비화코 운하…의 물…로 오카사키(岡崎)공원에서 130 주년 기념의 작품을 만들었던 저에게는 감개무량하기까지 합니다. 물... 이라는 자연의 근원적인 힘에 노출되는 강변은 사람들에게 일상에서 벗어나 치유를 줄 수 있는 장소인 동시에 역사적으로는 예술과 예능이 발생한 곳이기도 했습니다. 물=아쿠아(aqua)를 예술의 이상으로 삼는  교토시립예술대학이 이전하는 곳은 키무가와(강) 타카세가와(강) 이 흐르는 그야말로 천변입니다. 나카무라노리코선생님을 비롯해 모든 분들의 노고에 경의를 표하며 40 年된 이 쿠투카케 학사(學舍)에서 아득한 강의 과거와 미래를 흐르는 물...  그물소리에 귀를 기울이는 시간이 되길 진심으로 기도합니다.
이노우애 아키히코  교토시립 예술대학 미술학부 교수

지금까지 매우 어려운 상황에 처해왔던 교토 역 동쪽 지역과 밀접한 연관이 있는 재일교포의 거주가 많은 히가시코죠 에 있어서 결코 유복하게 생활해 오지 못하고 입에 풀칠하기도 힘든 가운데서도 음악이 있었기 때문에 희망을 가지고 살아갈 수 있었습니다. 그처럼 음악이 있음으로써 자신이 살수 있었던 것을 음악교실에서, 또는 젊은 이들에게 전해주고 싶은 마음에서 음악교실에서 가장 먼저 모두가    함께 창작한、창작 오페레타를 시작했습니다.음악은 정말 문자 그대로 음(音)을 내서 즐길 (樂) 수 있는  우리 아이들이 음악을 하길 잘했다는 생각이 들게끔 하고 저도 그렇게 생각하고 싶어서 정말 열심히 해왔습니다. 히가시코죠 일대가 교토시의 교토 역 동남부지역의 활성화 방침에 따라 전통예능에서 포장마차 촌에 이르기까지 젊은이들과 미술의 거리로  최근 크게 번창하고 있습니다.  코로나를 극복하고 대학생들이 이곳에 오신다면 학생 여러분들과의 다양한 아트 씬 (art scene)을 활성화하고 타문화와 공생하는 거리 만들기를 한층 
심화시켜 나가고  싶다고 생각합니다.                                                                         
박 실   교토시립예술대학 음악 학부 연구기관  교토 어리인 음악교실 전 관리 책임자    교토시립 예술대학 음악학부 동창회 감사역(10/21,2020 취재::나카무라노리코)

전통이란 다 타고난 재를 숭배하는 것이 아니라 불꽃을 꺼트리지 않고 지켜나가는 것이다.
구스타프 말러가 한 말이다. 과연 우리는 그 등불을 계속 치켜들고 있는 것일까?   스스로 반성하는 마음과 함께 나의 배움터 교토시립예술대학 140주년을 축하하고 싶다.본교의 전신인 교토부 미술학교가 태어난 메이지 13년 (1880년)그 뒤에 음악학부가 되는 시립 음악단기 대학이 소화 27년 (1952년) 둘다 우리나라는 사회의 큰 변혁기였다. 사람들의 생활은 혼란과 곤궁 속에서 예술은 꿈도 못꾸었던 터였다. 생각해 보면 그런 상황 속에서 그래도 또 예술을 믿고  그 세계를 추구했던 선각자 분들이 있었다는 것이 놀랍지 않은가 그들의 가슴속에 활활 타오르는 불길이 없었다면 지금의 우리들은 있을 수 없다. 선배들의 활약에 우선 감사부터 드리자 그리고 그 등불을 이어받을 수 있다는 자체를 우리들은 자랑스러워 해야 할 것 아닌가.  그리고 우리들의 다음세대에 그 등불을 확실히 넘겨 주어야할 채무를 지고 있음도 잊지 말도록 하자.
오시마 여시미 교토 시립 예술대학 부학장

창립 140주년을 축하합니다.
코로나로 온 세상이 힘든 2020년입니다. 당연히 여겼던 일상의 여러 가지 것들이 얼마나 소중했던 것이었던가 하고 실감하는 나날들입니다. 저는 가을이 되면 혼자만의 외롭고 조용한 깊은 동굴 속으로 들어가는 듯한 기분이 곧잘 들곤 합니다추향(秋香)은 바로 그 느낌을 나타낸 곡입니다만 올해는 정말로 무거운 분위기의 가을이 되고 말았습니다. 하루빨리 모든 분들이 일상으로 돌아와 서로 마음 놓고 만날 수 있게 되기를 바랍니다. 어려운 상황 속에서도 콘서트에 참가 할 수 있게 된 것을 영광으로 생각합니다.
김수현 교토시립 예술대학 대학원 음악연구과 수료 (작곡,2014)

교토 시립 예술 대학이 창립 140주년을 맞게 된 것을 진심으로 축하 드립니다.
쿠토카케 의 새 학사(學舍)로 대망의 통합 이전을 한 후 벌써 40년의 세월이 흘렀습니다.봄에는 웃는 산 가을에는 불타오르는 산이라는, 문자 그대로 자연에 둘러싸인 쿠토카케 의 땅은 이곳으로의 이동이 부담스럽다고는 해도 한사람 한사람이 한눈 팔지 않고 창조에 몰두하는 별천지였습니다. 지금까지도 교토의 문화 창조력의 핵으로써의 역할을 다해온 교토 시립 예술대학이 이번에는 마지막 종착지로서  교토의 얼굴이라고 할 수 있는 카모가와(강) 강가에 신천지를 구축할 준비가 다 되어가고 있다고 들었습니다.기쁘기 한이 없는 일입니다.2020년 교토 시립 예술대학 창립 140주년 때문에 모두가 각자의 분야에서 많은 공을 들이고 있는 기념사업이 교토 시립 예술대학이 교토시가로 돌아온다고 하는 큰 그림의 다음단계로 의미있는 미래를 향한 걸음이 될 수 있기를 기대합니다. 특히 이번의 「시대의 강변에서」라고이름 붙여진 작곡 연구실의 온 라인 페스티벌이 문자 그대로 1200년 이라는 오랜 역사를 품고 흘러온 카모가와(강)의 여울소리로서 많은분들의 귓가에 닿을 수 있기를 염원하고 있습니다.
시오에 코우조우 전 교토도 시립 예술대학 학장  교토 시립 예술대학 명예교수 전 교토시 미술관장

작곡이론 연구 클래스 메시지
 
교토시립 예술대학 140주년을 축하드립니다.
신형 코로나 바이러스의 영향으로 완전히 달라진 일상생활을 보내고 있는 가운데 이러한 기회에 연주 할 수 있다는 것은 저에게 있어서는 커다란 기쁨인 동시에 마음의 구원이기도 합니다. 관객이 없기는 하지만 연주한다는 것이 설렙니다.
후지타 메고미  바이올린

신형 코로나 바이러스 감염 확대 방지를 위해 노력하는 가운데 새로운 세계로 음악을 알려 나가는 것이 요구되고 있습니다.바이러스와 공존하는 가운데 미래를 위해 음악으로 찬란하게 밝혀 나갔으면 좋겠다고 생각합니다.
오쿠 마미. 트롬본

신형 코로나 바이러스의 영향으로 2020년의 연주기회는 대단히 귀중해 졌습니다. 하지만 새로운 형태로 음악을 연주하는 것은 너무도 고마운 것 같습니다. 이러한 마음을 담아 연주하도록 하겠습니다.
양 카이웬   피아노

조금씩 코로나의 어려운 상황이 완화되고 있지만 아직까지는 이전처럼 마음대로 외출할 수 없어서 아쉬움도 있는 지금 이러한 형태로 음악을 알릴 수 있는 자리를 마련해 주신 것을 고맙게 생각합니다.교토 시립 예술대학 창립 140주년 이라고 해서 정말로 다양한 작품들을 한꺼번에 즐길 수 있고 기념해야 마땅한 해에 제일 잘 어울리는 프로그램이라고 생각합니다. 아직은 예단할 수 없긴 하지만 듣는 분들 모두에게 조금이라도 힐링healing을 드릴 수 있으면 좋겠습니다.
와다 아이리  음악학 

신형 코로바 바이러스의 영향으로 매우 허둥지둥 했던 상반기였습니다.하지만 신형 코로나 바이러스 덕분에 아무렇지도 않은 일상이 얼마나 고마운 것이었던가 하는 점을 한 가지 배운 것 같기도 합니다. 언제쯤이나 원상태로 돌아갈 수 있을지 아직 모르겠습니다만 음악의 힘을 빌려 모두 건강하게 지냅시다.
오쿠모토 토키야   테너

신형 코로나와의 싸움이 계속 되고 있습니다.이번에는 온라인 음악회가 열리지만 일상생활을 되찾을 수 있도록 매일 연주함으로써 성장할 수 있도록 음악가로서 긍지를 갖고 정진하겠습니다. 아무쪼록 잘 부탁드립니다
사사키 료스케.  테너 

앞으로의 음악문화 예술문화가 한층 더 발전할 수 있도록 이 어려운 상황 아래서도 굴하지 않고 힘차게 활동하여 많은 분들이 음악을 즐길 수 있도록 노력 하겠습니다.
쯔카모토 히라키  첼로
 
현재 신형 코로나 바이러스 감염예방을 하면서 일상생활을 해야 하는 새로운 생활양식이 사람들에게 요구되고 있습니다.이번 콘서트도 온라인으로 개최됩니다만 모두가 함께 음악을 공유하는 시간을 갖게 된 것을 정말로 감사드립니다
하나노 미사키. 플루트
  
코로나 때문에 상반기에는 무대에서 직접 공연할 예정이었던 15번의 공연기회가 없어졌어요.서서히 연주활동이 재개 되 이렇게 연주할 수 있는 기회를 얻게 된 것에 정말로 감사드립니다.감사하는 마음을 담아서 연주하고 싶습니다.
후지이 유메네  피아노

이번에 연주회를 시청해주셔서 감사 합니다.신형 코로나 감염 방지를 위해 지난번에 이어 온라인으로 개최했습니다만 지금까지 없었던 새로운 연주회 스타일이 급속도로 침투하고 있다는 사실에 한사람의 연주자로서 놀라움과 가능성을

함께 느끼고 있습니다.이 신형 코로나의 상황에 드디어 광명이 비치고 있는 지금 함께 해 주신 여러분들을 가까운 시일 내에 직접 연주회에서 만나 뵙고 생음악으로 다시 한 번 들어주실 수 있는 날이 오기를 기대하고 있습니다.
유노키 레이카   메조소프라노

《학사(學舍)에서》「전통 과 창조 의안쪽I II III」라는 제목의 온라인 음악회 개최를 진심으로 축하드립니다.
신형 코로나 바이러스 감염 확산의 영향으로  예술의 연구 교육 활동이 어쩔 수 없이 커다란 변화를 겪고 있는 가운데 교토시립예술대학이 올해 140주년을 맞았습니다. 오랜 역사는 수많은 곤란을 이겨낸 증거입니다.코로나로 지금은 힘들어도 예술의 발전이 중단되는 일이 없도록 학생들에게 다가가 그 성장을 북돋아주는 교원들의 시행착오의 날들이 이어지고 있습니다.학생들은 여러 가지 제한이 있어 앞일을 예측할 수 없는 가운데도 오로지 자신의 음(音)을 탐구하는 것에만 매달려 왔습니다 그 성과가 이러한 온라인 음악회에서 펼쳐져 많은 사람들의 마음속 깊은 곳 까지 전달돼 희망과 힘을 창출하시길 바랍니다.이번 음악회 개최에 온힘을 쏟으신 나카무라 노리코 선생님을 비롯해 모든 관계자 여러분께 감사드립니다.
아카마쓰 타마메 교토시립예술대학장

 document link  https://nakamura89.exblog.jp
 
衷心祝贺京都市立艺术大学创建140周年。
从音乐学部校舍的冈崎、沓挂时代开始,在我一边进行演奏活动一边担任长笛学科教员教授学生的这33年里,  以京都市立艺术大学现任副校长大岛义实为首,众多活跃于世界顶端的演奏家、教育家、研究家从这里开始展翅翱翔。 虽然世界的形势和艺术的世界发生了种种变化,但若没有鉴赏者,各艺术部门将无法成立。 2023年,在京都站附近,将要建成一个设有豪华音乐厅的新校舍。 我由衷希望今后在以“闻名世界的京都市立艺术大学”为目标不断发展的同时,艺术鉴赏者的队伍也能够不断壮大。
白石孝子 琵琶湖国际长笛比赛·京都艺术节音乐部门实行委员长

衷心祝贺“时光的河岸”在线举办。
在这里向克服了种种困难,不言放弃尽心尽力促成音乐会举办的小典(中川典子老师)致以敬意。能参与京都市立艺术大学140年历史的一部分,得以接受各位老师的指导,是我人生的骄傲。尤其要向已故的西出昌弘老师表达感谢......感谢感谢,感谢不尽。我在学生时代,与前辈们有诸多交流。比如,与世界级的指挥家佐渡裕一先生一起去龟冈市温泉的乐团旅行、在夏天的演奏旅行时被声乐系的藏田教授激情演唱的《金太不要输》逗得捧腹大笑等等,如今回忆起来,十分怀念。  还有,出租屋的房东在附近的山里打到了一头野猪,亲自处理了,烹制成牡丹锅请我吃,这也是乡下才有的温暖时光。2023年校舍将搬迁到京都站附近,也是包含了与地方居民交流的意愿,希望能更好地栽培寄予了厚望的学生们。现在我供职于已故的西出老师所在的京都市交响乐团,与京都市立艺术大学的学生们也有所连结。  我衷心期盼过往美好的时代能与遭遇新冠疫情困境的当下状况融合无间,生机勃勃,共创辉煌。
石丸美佳 低音大提琴副主席 京都市交响乐团

由衷祝贺“时光的河岸——从学舍来 传统与创造的深处IIIIII”举办。
当时只道是寻常的事物,已然变成了回忆行为的对象, 我们一边惊异于日常生活与价值观的变化一边走过的本年度,也已经接近尾声了。这个项目让我感到这是一个令人为音乐传达的种种可能性,为音乐召唤集结人群时闪现出的熠熠光芒,为音乐的凝聚力而神思独驰、憧憬万分的时期。在此由衷对各位工作者的尽心尽力致以敬意。或许环境特殊,但我衷心希望这场在线演奏会的举办,能滋润心灵,成为一段让大家忘记距离的美妙时间。
野仪伊代 京都市立艺术大学美术系工艺系陶瓷专业二年级

祝贺京都市立艺术大学创立140周年纪念演奏会“时光的河岸——从《学舍》来”在线举办。
很凑巧,我两年前在东京美术馆举办了名为“时光的河原”的学会。因此对我而言,这真是一个非常能产生共鸣的题目。正好十年前,我在冈崎公园以琵琶湖疏水的水为主题创作了建校130周年纪念的作品。 身为河原居民,感慨颇深。河岸和河原,在倾注了水这种源于自然根源力量的同时,也是给予离开日常劳顿的人们以治愈的场所,更是在历史上诞生艺术和艺能的舞台。把水=aqua视为艺术理想的京都市立艺术大学,搬迁地是鸭川与高濑川流过的河岸。 我在此向以中川典子副教授为首的各位的尽心尽力表示敬意,并由衷祈愿在演奏会的时间里,能聆听到从我度过了四十年的沓挂学舍响起的,流经遥远河川的过去与未来的水声。
井上明彦 京都市立艺术大学美术系教授

东九条与疫情依然险峻的京都站东侧地区毗邻,那里居住着许多在日韩国人。  如今人们还是不能随心所欲地安逸生活,就连外食也变得非常困难, 但因为有了音乐,才能心怀希望生活下去。我想通过音乐教室向年轻人传递这种在音乐中焕发自我的精神, 所以我首先在音乐教室与大家一起开始了音乐创作和轻歌剧表演。音乐,正如它的字面意思所表达的那样,就是发出声音而感到快乐。我想让孩子们拥有一种状态,就是感到创作音乐真有意思,我也想感受到这种状态,所以为之拼命努力。东九条一体化政策按照京都市京都站东南部区域活性化方针贯彻执行, 这条街作为从传统艺能到屋台村的年轻人艺术街,近年来很是繁荣。
希望疫情过后,大学的各位能来到这里,与学生们一起创造艺术, 使得这条街所追求的异文化共存的宗旨得以深化。
朴实 京都市立艺术大学音乐学科音乐教育研究机关京都儿童音乐教室
运营顾问前管理责任者 京都市立艺术大学音乐系同窗会监察员
[2020年10月 采访:中村典子]

“所谓传统,并不是崇拜灰烬,而是薪火不灭。”这是古斯塔夫·马勒的名言。我们究竟能不能使这种精神长明不灭呢?
我想带着这种自省的思考,来祝贺我的学校京都市立艺术大学创建140周年。本学的前身京都府画学校诞生于明治13年1880年),后来音乐系成为市立音乐短期大学,于昭和27年(1952年)开学。无论哪个时代,都是我国的大变革期。当人们的生活陷入混乱和穷困时,应该是没有艺术的容身之地的。现在想来,那些哪怕置身于那样的境况之中,依然相信艺术并渴望融身于艺术世界的先辈们,是多么令人惊叹啊。没有他们内心熊熊燃烧的火焰,就没有今日的我们。在此,我首先对先辈们的努力表示感谢。能够传承先辈们的薪火,这是我们的荣耀。请不要忘记我们背负着薪火相传世代延续的责任。 
大岛义实 京都市立艺术大学副校长
 
祝贺京都市立艺术大学创建140周年。
今年是新冠疫情肆虐全球的,十分艰难的2020年。日常生活里的许多事,我曾经觉得十分寻常,如今每天都深深体会到它们是何等的重要。一到秋天,我就常常想独自一人潜入那寂寥安静又深邃的洞窟中去。《秋香》就是表现了这种情绪的曲子。而今年的秋天,又尤为沉重。我祈祷大家能尽早回到日常生活中去,能够恢复接触交流。
能在这艰难的境况下参加演出,我感到无比的光荣。
金秀鉉 京都市立艺术大学音乐系硕士毕业[作曲,2014]
 
衷心祝贺京都市立艺术大学创建140周年。
学校合并搬迁到期待已久的沓挂新校舍,转眼间已经40年了。春天的山绽开笑靥,秋天的山如烈焰燃烧。就如文字所描述的这样,自然风光所环绕的沓挂地区,虽然校舍搬迁时负担会很重,但无论旧校舍还是新校舍,都是能专心致志投身于创作的洞天福地。我听说一直起到京都文化创造力的核心作用的京都市立艺术大学,最终选择在可称之为“京都的脸”的鸭川河畔落脚,正在准备营造一番新天地,觉得欣喜无比。京都市立艺术大学在2020年创建140周年而开展的纪念活动,凝聚了各位的灵感和理念,我希望它能成为京都市立艺术大学回归京都市街的先驱,因跨出一大步而具有非凡的意义。我尤其祝愿此次题为“时光的河岸”的作曲研究室的在线演奏会,如其名所言,能成为流经古都1200年悠长历史的鸭川的水声,流淌到各位的耳中。
潮江宏三 原京都市立艺术大学校长 京都市立艺术大学名誉教授 前京都市美术馆长

作曲理论研究班的活动感言
 
祝贺京都市立艺术大学创建140周年。
在受到新冠疫情的影响,生活发生急剧变化的当下,能够有这样的机会演奏,对我自己而言是一种巨大的喜悦,同时感受到了心灵的救赎。虽然没有观众,但我依然期待演奏。
藤田惠·小提琴

在为防止新冠病毒感染扩散所努力的当下,向新的世界传送音乐,成为了一种希求。与新冠病毒共存的同时,为了未来,我希望能够借由音乐创造辉煌。
奥真美·长号
格里高利圣咏变奏曲
格里高利圣咏是作为罗马天主教中单旋律圣咏的基础的圣歌。 由于这首歌曲是单旋律无伴奏的原因,给人留下非常纤细的印象。 并且歌词包含着被上帝选择孩子的未来祈祷的心情。 我希望能用长号的细腻温暖的音调来表现这首曲子的情感。
 
因为受到了新冠病毒的影响,2020年的演奏机会变得非常珍贵,但是以新的形式演奏也是非常难得的。我要怀着这种心情进行演奏。
杨开文 [楊開雯] ·钢琴
平湖秋月:陈培勋
作品是于1975 年,由作曲家陈培勋改编的钢琴独奏曲,旋律明媚流畅,音调婉转,描绘了中国江南湖光月色、诗情画意的良辰美景,有淡泊悠远、虚无缥缈的意境,表达了作者对大自然景色的感受与热爱,是广东音乐中的名作。

虽然现在新冠疫情的严峻状况在慢慢地缓和,可还是不能像从前那样随心所欲地外出,这一点让我感到很遗憾。不过,能以这样的形式和媒介演绎音乐,也是非常难得的。借着京都市立艺术大学创建140周年的机会,能够享受到精彩纷呈的作品,这次的活动真是与这个值得纪念的周年相得益彰啊。在还不能放松警惕的当下,我希望演奏会多少能给听众们带来一些慰藉。
和田蓝里·音乐学

因为新冠病毒,上半学期过得非常慌张。但也多亏了新冠病毒,我感觉在习以为常的日常生活的恩惠里学到了一点东西。不知何时恢复原状,让我们借着音乐的力量一起健康度过吧!
奥本凯哉・男高音

新冠病毒的战斗还在继续。这次虽然是线上演奏会,但我希望能回归正常的生活,能通过每天的演奏获得成长。我要带着音乐家的荣耀不断精进。还请多多指教。
佐佐木凉辅・男高音

由于新型冠状病毒的影响,世界仍无法像以往那样过着日常生活。 但是,我觉得这是一个重新展示音乐力量并展示音乐的新魅力的机会。 我希望可以和听到我演奏音乐的人一起分享音乐的美妙之处。
仲吉 爱里·钢琴
 
贝多芬:c小调第八钢琴奏鸣曲,作品13“悲怆”第二乐章
 该作品13是贝多芬奏鸣曲是最高的杰作之一。 第二乐章是降A大调。 主题是集优雅和优美为一体的旋律。 在重复的声部中增加声音的厚度,用简洁的形式、细小变化的节奏来追求多彩的变奏。
 
感谢大家观赏我们的演奏会。因为要防止感染新冠病毒,演奏会和上次一样,在线上举办。迄今为止不曾有过的新形式迅速渗透到演奏会中来,作为演奏者之一,我感到了惊异,同时感到了演奏形式的多种可能性。如今,新冠疫情终于看到了一线光明,我期待在近期能与观众们直接在演奏会上会面,再度演奏给大家听。
柚木玲衣加·女中音
 
由于新型冠状病毒的影响,身体和精神上的压力都逐渐增强,并且每天的焦虑持续不断。
 即使这样,我身边像类似钢琴和音乐这样的存在,这给了我前所未有的安全感以及感激之情。
 在任何环境中都需要音乐,而且从表达音乐的人的角度来看,音乐可以在任何情况下转化为艺术的肥料。
 带着这样的感情,我想与那些一起听音乐的一起分享音乐的美妙
作野 朋果·钢琴
 
贝多芬:F大调第六交响曲,“田园”第五乐章
 这作品由5个乐章组成,这在古典交响乐中是不常见的。并且第3至第5个乐章是持续演奏,所有歌曲和每个乐章都具有描述性标题。这五个乐章是由回旋曲式和奏鸣曲式混合构成的回旋奏鸣曲式。 副标题是〈田园风,暴风雨后的感恩之情〉这是一首可以感受到浩瀚与神圣喜悦的歌曲。

希望从今以后,音乐文化和艺术文化能发展得更好。我希望自己能不屈服于如今严峻的境况,干劲满满地地继续音乐活动,让更多的人感受到音乐的魅力。我将为此努力。
塚本启·大提琴

现在,人们一边预防感染新冠病毒,一边要在日常生活中寻求新的生活方式。这次的演奏会也以线上的方式进行,我感谢能拥有与各位共享的音乐时光。
花野美笑·横笛 
朴泳姬 琶案 :德雷萨姆之歌朴泳姬 
琶案是一位现代音乐作曲家,1945年生于清州。
德雷萨姆代表弗莱堡河,诺尔歌曲的意思。 这是一首尝试将德雷萨姆的体验用音乐表现的是一首歌曲,可以从作品中感受到流淌的活泼与沉稳的色彩。
 
受到了新冠疫情的影响,上半学期预定举行的15次公开演出的机会没有了。逐渐恢复演奏活动,能得到这个演奏机会,真的是非常难得。我将带着感恩的心情进行演奏。
藤井梦音·钢琴 
池内友次郎:小奏鸣曲
池内友次郎是将法国式作曲和音乐理论带到日本的人。
这首小奏鸣曲由前奏区,间奏区、赋格三首曲子组成。以日本风格的构想开头,以深奥的赋格曲结尾。 使用转换技术,在全曲上开展了两个主题。
 
虽然在新型冠状病毒的影响下我们不能放松警惕,但是我想通过这次音乐节和大家一起分享音乐。带着能重新在现场演奏的愿望,我会怀抱感激的心情,每日精力自己的技术。
宫国香菜·钢琴 
中田 喜直:变奏练习曲
 这首由主题及其变奏组成的作品是委托于1966年桐朋学园大学音乐学部附属儿童音乐教室的作品。
 带有日本音阶特征作品。并且随着歌曲的进行,每个变奏的特征都会改变,规模也随其扩大。

“时光的河岸——从学舍来 传统与创造深处IIIIII”演奏会在线举行,我从心里表示祝贺。在新冠病毒疫情感染扩散,艺术研究教育活动不得不发生巨大变化的情况下,今年京都市立艺术大学迎来了140周年校庆。悠长的历史,是克服超越了多种困难的见证。哪怕遭遇新冠疫情,也不能阻断艺术的发展,于是,教师们该如何成为学生们的依靠,促进他们的成长,这样反复琢磨不断摸索的日子还在继续。学生们也遇到了各种各样的限制,哪怕暂时看不清前方,也执着地向前探索寻求属于自己的音符。我期盼他们这种努力的成果能在演奏会上得以展现,传达给许多人,沁入人心,从而生出希望和力量。我想向以中村典子副教授为首的,为此次演奏会的开办而尽心尽力的各位工作者致以真挚的谢意。
赤松玉女 京都市立艺术大学校长

Congratulations on the 140th anniversary of Kyoto City University of Arts. 
During the Okazaki & Kutsukake era of the school building of the Faculty of Music, I spent 33 years while continuing to perform as flutist,and teaching flute in the flute department as adjunct faculty members, a lot of students graduated from KCUA, as active performers,educators,researchers,and composers at the top of the world, including Yoshimi Oshima,curent Vice President of Kyoto City University of Arts.World affairs,the world of arts are changing at every moments, but in each art department. It would not be be possible without beholders and audience. In 2023, new school buildings with a magnificent hall will be completed at nearest Kyoto Station. I wish further developments as the Kyoto City University of Arts, which is the "proud of the world". I hope that the number of viewers and audience of art will increase,more and more. 
Takako SHIRAISHI Exceutive Producer,Biwako International Flute Competition
& Kyoto Arts Festival Music Division

Congratulations on holding “generations riverside of time” online festival.
I would like to express tribute for Non-chan (Nakamura Noriko,associate professor)'s effort without interruption to overcoming various difficulties for reaching festival realization,I am proud to have enrolled in a part of the 140-year history of Kyoto City University of Arts,and had received the guidance by various professors at KCUA. Special thanks to the my Maestro Masahiro Nishide(adjunct professor of the contrabass,he is watching us from heaven) ...I'm thankful,greatly.
When I was a student, I had a lot of interaction with my seniors.We went on the trip by the members of double bass room to a hot spring in Kameoka City, by the current world-famous conductor Maestro Yutaka Sado’s driving.On a summer trip for performing,we laughed with our stomach to the big enthousiasm of “Don’t lose Kinta” by Prof.Kurata of vocal music,I remember it nostalgic. In addition, it was a relaxing time only in the countryside that the landlord of the boarding house handled the wild boar which he shot in the nearby mountain,and gave us the boar hot pot cooking.The school building will move near Kyoto Station in 2023,I would like the students to grow up, including interaction with local residents. Currently, I am enrolled in the Kyoto Symphony Orchestra,where the maestro Professor Nishide had been performed.I have also connections with the students of Kyoto City University of Arts and for together with good old days and current situation  including the predicament by this Covid-19,I hope we can shine lively together.
Mika ISHIMARU, Vice principal player,Double Bass at Kyoto Symphony Orchestra
 
 Congratulations on holding Online Festival '' generations - riversidenof time ''  from the bottom of my heart.Even when I thought it was my usual daily life, it became already the subject of the act of remembering,and it is becoming  the  latter part of this year I spent while being amazed by the transformation of everyday life and values.Through this project, it was a time to ponder and admire the possibilities of music, the brilliance that attracts people, and the power to connect.  I would like to express my sincere respect for the efforts of all concerned.  It may be a special environment,for online concerts held in such a situation,I pray that it will be a time to moisturize your heart and forget about the distance.
NOGI Iyo Major of Ceramics,Department of Ceramics,sophomore student,KCUA
 
Congratulations on the 140th anniversary of Kyoto City University of Arts. 
It has been 40 years since the long-awaited integrated relocation to the new school building in Kutsukake. The land of Katsukake, which is literally surrounded by nature, with laughter in the spring mountation and full of red-leaves in the fall mountain, was a different place where each of us devote ourselves to creativity, even though it is a burden to come from center of city. Kyoto City University of Arts, which has played a role as the core of Kyoto's cultural creativity, This time, I hear that as the final residence, we are preparing to set up a new world on the banks of the Kamogawa River, which can be said to be the face of Kyoto.I am very pleased. In 2020, I hope that the commemorative project that everyone has devised with their own thoughts for the 140th anniversary of the founding of Kyoto City University of Arts will be a meaningful precursor to the next big step of returning to Kyoto City University of Arts. Above all I am praying that the online festival of the composition laboratory entitled "Riverside of Time" will reach the ears of many people as the sound of Kamogawa river, which has literally flowed through the long history of the city for 1200 years. 
SHIOE Kozo  Former President,Kyoto City University of Arts Professor emeritus,Kyoto City University of Arts  Former Director,Kyoto City Museum of Arts
 
Congratulations on holding the online festival "generations-riverside of time'' commemorating the 140th anniversary of our university founding.
It's a title that I can really sympathize with when I put an installation titled "Toki no Kawara" on the floor of the Tokyo Metropolitan Art Museum two years ago. I am also deeply moved as the installator at the shore of river, who made a work for the 130th anniversary in Okazaki Park with the water of Lake Biwa Canal just 10 years ago. The riversides and riverbanks, which are exposed to the fundamental power of nature, water, are places that give people healing away from their daily lives, and historically, they were also places where art and performing arts originated. The relocation destination of Kyoto University of the Arts, where water = aqua is the ideal of art, is the very riverside where the Kamo and Takase rivers flow. While paying homage to Dr. Noriko Nakamura and all of you, I hope it will be time to listen to the sounds of water flowing through the past and future of the distant river from this 40-year-old school building.I pray from the bottom of my heart.
Akihiko INOUE Professor, Faculty of Fine Arts, Kyoto City University of Arts
 
In Higashi-Kujo where many Koreans live in Japan, which are closely connected to the eastern part of Kyoto Station, which has been in a very difficult situation, it is difficult to live with a spare of ecomonics and in spite of hard condition. In spite of hard condition,I have always been lived with a lot of hope because of music exist in the center of my life.In that way, I would like to convey young people in classroom that music has made me live, and I started creative operetta, where everyone create together in the music classroom.I could concentrate to my mission that the children enjoyed the music from the bottom of their hearts by composing and perfoming, and that they will be happy to create our future.Because I also myself wanted to be like that condition. Based on the Kyoto Station Southeast Area Revitalization Policy of Kyoto City, Higashi Kujo has become very popular in recent years as a city of young people and art, from traditional performing arts to street food villages. 
If we can overcome the corona and come to our university in front of Kyoto station,we would like to revitalize various art scenes with our students and further deepen the town development that coexists with other cultures. 
PAK Shil  Administrative Advisor,Former Management Director,Kyoto Children;s Music Academy,Music Education Research Institute,Faculty of Music,Kyoto City University of Arts Auditor,Music Alumni Association »Shinseikai",Kyoto City University of Arts  [Interviewed by Nakamura Noriko,October 2020]
 
"Tradition is not about worshiping ashes and it is to hold the flames on. "
It's Gustav Mahler's words.Are we holding this light?I would like to congratulate you on the 140th anniversary of the founding of Kyoto City University of Arts with a sense of self-reflection.In 1880, the predecessor of the university, Kyoto Prefectural School of Painting, was born.In 1952, when the municipal music junior college, which later became the Faculty of Music, opened.In both eras, in Japan ,these were in a period of great social change.People's lives were in turmoil and distress, and they must not have been art.When you think about it, it's surprising that there were ancestors who believed in art and sought the world even in such a situation.Without the burning flames by them, we would not be in here today.First of all, let's thank the seniors for their work.And let's be proud that we can pass on the light, or remember that we have a responsibility to pass it on to the next generation.  
Yoshimi OSHIMA, Vice President, Kyoto City University of Arts
  
 Congratulations on the 140th KCUA Anniversary. The world,it is in a difficult 2020 by covid-19. Every day I realize how important various things I took for granted in my daily life. In the fall, I feel like I'm alone in a lonely, quiet and deep cave. "Akika" is a song that expresses that feeling, but this year has just become a heavy autumn. I pray that everyone will be able to return to their daily lives and to interact with them as soon as possible. I am honored to be able to participate in the concert even in difficult situations. 
KIM Soohyon M.M.Graduate School of Music,Kyoto City Univerisity of Arts [2014,Composition]

Composing Theoretical Reseach Class Master course Students Messege

Congratulations on the 140th anniversary of Kyoto city university of Arts. 
 It is a great pleasure and a relief for me to be able to play at such an opportunity while living a life that has changed completely because of the COVID-19. Though this concert will be held without an audience, I am looking forward to play music. 
FUJITA Megumi   Violin 

While efforts are being made to prevent the spread of the COVID-19 infection, music needs to be transmitted to a new world. For the future of coexistence with viruses, I hope to make music brilliant. 
OKU Mami   Trombone   
 
Christian LINDBERG :Variations on Gregorian chant
Gregorian chant is the basis of the monophonic chant used in the Roman Catholic Church. This song is monophonic and unaccompanied, so it gives a very delicate impression. And the lyrics include the feeling of being chosen by God and praying for the future of the child. I want to express them with the delicate and warm tone of the trombone.
 
Due to the the COVID-19 .the performance opportunity in 2020 has become extremely valuable.  But I am very grateful to play music in a new way.  I would like to play with this feeling.
YANG Kevin  Piano
 
Though the harsh covid-19 conditions of the world have been eased little by little, I am hard that I can not go out like I used to, and I am grateful to have a place to send music in this way. Since it is the 140th anniversary of the founding of Kyoto City University of Arts, I think that it is a perfect program for a memorable year, where you can enjoy a wide variety of works at once. I would like to deliver healing to those who listen to it, even though it is still unpredictable. 
WADA Airi  Musicology

It was a very busy first half due to the influence of the new coronavirus. However, thanks to the new coronavirus, I feel that I have learned one of the gratitude of casual everyday life. I don't know when it will come back usual life, but let's spend time together with the assistance of music. 
OKUMOTO Tokiya  Tenor
 
In order to further develop the music culture and art culture in the future, we will continue to work vigorously without giving in to this difficult situation and strive to have many people enjoy the music. 
TSUKAMOTO Hiraki   Cello
 
Currently, people are required to have a new lifestyle to lead a daily life while preventing infection with the new coronavirus. This concert will also be held online, and I am very grateful for the time to share the music with everyone. 
HANANO Misaki   Flute 
 
Younghi Pagh-Paan : Dreisam-Nore
Younghi Pagh-Paan is a contemporary music composer born in Cheongju in 1945. Dreisam means the river Freiburg and Nore means the song. It is a work that challenged to give music to the experience at Dreisam, and it is a song that you can feel the flowing liveliness and calmness.
 
There were about 15 performances schedules in the first half, and the scheduled concerts opportunity disappeared,due to the influence of Corona. I am really grateful that the performance activities will be gradually resumed and that I will have the opportunity to perform in this way. I would like to play with gratitude. 
FUJII Yumene   Piano 
 
Tomojiro Ikenuchi: Sonatine
Tomojiro Ikenuchi is the person who brought French-style composition and music theory to Japan.This Sonatina consists of three songs: Prelude, Interlude, and Fugue. It starts with a Japanese-style song and ends with an esoteric fugue.Two themes are developed over all the songs, using the technique of mutation(transformation).
  
Thank you for your watching this concert. We held the online concert at the second time to prevent the spread of the COVID-19, and I feel surprised and potential as a musician that this new style of concerts spread rapidly in a short time. Now some hope is in sight and I look forward to meet you directly soon and to have live music listened again. 
YUNOKI Reika   Mezzo Soprano
 
Due to the influence of a novel coronavirus, the world is still unable to lead the daily life as before. But I feel that this is an opportunity to reaffirm the power of music and convey new appeal. I would be happy if I could share how great music is.  
NAKAYOSHI Airi  Piano 
 
Beethoven: Adagio Cantabile Piano Sonata No. 8 in C minor, Op. 13 "Pathetique" II.
The sonata of this work 13 is one of the earliest masterpieces. The second movement is in A flat major. The subject is a beautiful, elegant and graceful melody. We are pursuing a variety of variations, such as increasing the thickness of the voice each time it is repeated, making it a concise shape, and subdividing it rhythmically.
 
We will continue to be alert due to the effects of the new coronavirus, we are grateful to be able to share music with you through this festival. I hope that the day will come when we can deliver music at the venue, and I will do my best every day.  
MIYAKUNI Kana  Piano 
 
Yoshinao NAKADA: Variational Etude
This work, which consists of the theme and its variations, was composed in 1966 at the request of the Junior Academy attached to the Faculty of Music, Toho Gakuen University. The melody based on the Japanese scale is characteristic. As the song progresses, the character of each variation changes, and the scale expands.
  
We would like to congratulate you on the online holding of "Toward to the Origins of Tradition and Creation I II III on the Generations,Riverside of Time. While the spread of the new coronavirus infection has forced major changes in art research and education activities, Kyoto City University of Arts celebrated its 140th anniversary this year. A long history is a testament to overcoming many difficulties. Even in the face of the corona wreck, the days of trials by the faculty members who are close to the students and promote their growth so as not to interrupt the development of art continue. Even with various restrictions and uncertainties, students have been eager to seek and explore their own sounds. I pray that the results will be shown online in this way, reach many people,permeate, and create hope and power. We would like to thank Prof.Nakamura Noriko and all the people concerned for their efforts in holding this event. 
AKAMATSU Tamame    President,Kyoto City University of Arts Professor of Painting
 
韓国語翻訳:韓相徳 [元KBS放送局報道アンカー] 
中国語翻訳:李現 [京都女子大学大学院文学研究科博士後期课程]
編集・英訳:中村典子 [京都市立芸術大学音楽学部・大学院音楽研究科准教授] 
한국어 번역 : 한상덕 원래 KBS 방송국 보도 앵커
중국어 번역 :  [교토 여자 대학 대학원 문학 연구과 박사 과정]
편집 · 영어 번역 : 나카무라 노리코 [교토 시립 예술 대학 음악 학부 · 대학원 음악 연구과 준 교수] 
韩语翻译:Han Sotoku [前KBS广播电台新闻主播]
中文翻译:李现 [京都女子大学大学院博士后期课程]
编辑・英文翻译:中村典子[京都市艺术大学音乐学研究科音乐系副教授]
Korean Translation :HAN Sangduk [Former Korean Broardcasting System News anchor]
Chinese  Translation : LI Xian [Kyoto Women's Univesity Graduate School Doctoral Course]
Editing & English Translation :  NAKAMURA Noriko [Associate Professor,Kyoto City University of Arts,Faculty of Music & Graduate School of Music)
 
 
Online Festival 
川辺 《学舎より》 
伝統創造奥 I II III
시대의 강변에서《학사에서》
전통 과 창조 의안쪽 I II III
时光的河岸 《从学舍来》
传统与创造深处 I II III
"generations - riverside of time"
Toward Traditions & Creations I II III  
 
大枝インターナショナルオルタナティヴフェスティバル2020 
series 邂逅V-VII ensemble clumusica 第三十三-六回公演 フレンドシップチャリティ
OE international alternative festival 2020 series Encounter V-VII  
ensemble clumusica subscription concert 33­-36  friendship charity 34 -37
京都市立芸術大学創立百140周年 
新型コロナウィルス感染防止と克服のための思考の施工の試行 創造の想像 想像の創造 2     
140th anniversary of the Kyoto City University of Arts Foundation
Trial of construction of thinking to prevent and overcome new coronavirus infection 
Imagination of Creation   Creation of imagination 2
 
ベートーヴェン生誕250年
作曲理論研究 作曲法 楽曲分析 音楽学演習i 共同研究発表
Collaborative research presentation of Composing Theoretical Research  
Composition Method  Analysis  Musicology Seminar i                                                      
フェスティバルアドヴァイザー
赤松玉女 [京都市立芸術大学学長] 
山田陽一[京都市立芸術大学大学院音楽研究科長]
Festival AdvisorAKAMATSU Tamame [President,Kyoto City University of Arts]
SUNAHARA Satoru [Dean,Faculty of Music,KCUA]
YAMADA Yoichi [Director-General,Graduate School of Music,KCUA]
大嶋義実 [京都市立芸術大学副学長] 渡辺信一郎[日本伝統音楽研究センター所長]
OSHIMA Yoshimi [Vice President,KCUA]
WATANABE Shinichiro [President,Research Institute for Japanese Tradiational Music]
オーケストラアドヴァイザー
山本毅[京都市立芸術大学前副学長・打楽器専攻教授]
下野竜也[京都市立芸術大学音楽学部指揮専攻教授]
Orchestral Advisor:YAMAMOTO Tsuyoshi [Former Vice President,Kyoto City Univeristy of Arts]
SHIMONO Tatsuya [Professor of Conducting,Kyoto City Univeristy of Arts]
音響・録音・収録:西村千津子 山口友寛 荒木真歩 中井友路 
新型コロナウィルス感染防止対策:外村雄一郎
Acoustics, Recording ,Photo,Video Shooting :
NISHIMURA Chizuko YAMAGUCHI Tomohiro  ARAKI Maho NAKAI Tomonori  
Measures to prevent new coronavirus infection : TONOMURA Yuichiro 
 
演奏  京都市立芸術大学大学院音楽研究科大学院生・音楽学部学生・
中村研究室主催国際現代音楽祭招聘音楽家芸術家陣・本学教員
StudentsProfessors of Kyoto City University of Arts&Graduate School of Music,KCUA
Invited guest artists for International Contemporary Music Festivals by Nakamura-lab,KCUA

メッセージ   
白石孝子[京都市交響楽団楽団元首席フルート奏者SHIRAISHI Takako
 [京都市立芸術大学音楽学部音楽教育研究会京都子どもの音楽教室運営アドヴァイザーPAK Shil
石丸美佳[京都市交響楽団副首席コントラバス奏者ISHIMARU Mika 
大嶋義実[京都市立芸術大学副学長OSHIMA Yoshimi
潮江宏三[京都市美術館前館長・京都市立芸術大学元学長・京都市立芸術大学名誉教授SHIOE Kozo
出原 [版画・京都市立芸術大学名誉教授・京都リトグラフ工房主宰IZUHARA Tsukasa
野儀伊代[陶磁器・京都市立芸術大学美術学部学生・帝塚山学園ギター・マンドリンクラブOBNOGI Iyo
井上明彦[造形計画・京都市立芸術大学教授] INOUE Akihiko
赤松玉女 [京都市立芸術大学学長] AKAMATSU Tamame

2020 11/8[] -12/22[]創立百四十周年プログラム《学舎より》 [収録]
2020 12191[土]12/22[]《十二月の京都》イタリア日本音楽週間 [収録]
 
2020 11/22[]伝統と創造の奥 Toward Traditions & Creations I  Online upload
オンラインハイライトアップロード https://nakamura-lab96.hatenablog.com
2020 12/26[伝統と創造の奥Ⅱ Toward Traditions & Creations II  Online upload
オンラインハイライトアップロード https://nakamura-lab96.hatenablog.com
2021 1/4[]-1/8[伝統と創造の奥Ⅲ Toward Traditions & Creations III  Online upload
オンラインハイライトアップロード https://nakamura-lab96.hatenablog.com   
 
 
伝統と創造の奥   時の川辺《学舎より》
Toward Traditions & Creations ''generations -riverside of time" 
 
2020年12月26日アップロード
クリスティアン・リンドベルイ[1958-]:グレゴリオ聖歌による変奏曲  トロンボーン 奥真美[院1]  
Christian LINDBERG : Variations on Gregorian Chant   Trombone : OKU Mami 
 
2021年1月4日アップロード
十七世紀 古典本曲:古伝巣籠 尺八 寄田真見乃 [京都市芸術新人賞受賞]   
Honkyoku : Koden SUGOMORI   Shakuhachi : YORITA Mamino
 
2020年12月26日アップロード
ベートーヴェン生誕250年記念プログラム
Beethoven250  Anniversary Program

1782 ルードヴィヒ・ヴァン・べートーヴェン[1770-1824]:《ある少女の描写》  
テノール 奥本凱哉[院1] ピアノ 和田藍里[院1]
Ludwig van Beethoven :  Schilderung eines Mädchens Tenor : OKUMOTO  Tokiya Piano : WADA Airi

 


1795  ルードヴィヒ・ヴァン・べートーヴェン[1770-1824]:《君を愛す》
テノール 佐々木涼輔[院2]  ピアノ和田藍里[院1]  
Ludwig van Beethoven : Ich liebe dich Tenor :SASAKI Ryosuke Piano:WADA Airi

 

1798-99 ルードヴィヒ・ヴァン・べートーヴェン[1770-1824] :《アダージョカンタービレ
悲愴ソナタ第2楽章 ピアノ 仲吉愛里 [院1]  
Ludwig van Beethoven : Adagio Cantabile from Piano Sonata Piano:NAKAYOSHI Airi

 

1810 ルードヴィヒ・ヴァン・べートーヴェン:3つの歌 アルト  柚木玲衣加[院1] ピアノ 和田藍里[院1]
Ludwig van Beethoven : 3 Gesänge  Mezzo-soprano : YUNOKI Reika  Piano : WADA Airi
 
 

19C-1808 フランツ・リスト[1811-1886]=ルードヴィヒ・ヴァン・べートーヴェン[1770-1824]:
交響曲第6番第5楽章   ピアノ 作野朋果 [院1]              
Franz Liszt =Ludwig van Beethoven : Symphony No.6 Mov.5  Piano : SAKUNO Tomoka
 
1880 京都市立芸術大学 誕生@京都府画学校 
Birth of Kyoto City University of Arts
 
二十世紀 呂文成[1898-1981]:平湖秋月  ピアノ 楊開雯[院1] 
LU Wencheng Autumn Moon on Calm Lake   Piano : YANG Kaiwen
 

1954 池内友次郎[1906-1991 ]:ピアノのためのソナチネ ピアノ 藤井夢音 [院1]         
IKENOUCH Tomojiro:Sonatine pour Piano Piano : FUJII Yumene 

岡崎学舎十年期
1972 安倍幸明[1911-2006]:こどものための3つのソナチネ第3番 II III ピアノ 大塚昭花[院2]   
ABE Komei 3 Sonatinas for Children No.3  Piano : OTSUKA Haruka www.youtube.com

交流校フライブルグ音楽大学・交流校ブレーメン芸術大学
1975 ヨンギ・パクパーン[1945- ][朴琶案泳姫] : ドライザムの歌  フルート 花野美咲 [院1] 
Youngi PAGH-PAAN :Dreisam-Nore  Flute :HANANO Misaki  www.youtube.com
 
1984 中田喜直[1923-2000]:変奏的練習曲 ピアノ  宮國香菜 [院1] 
NAKADA Yoshinao : Variation Etude  Piano : MIYAKUNI Kanawww.youtube.com
沓掛学舎三十年期
1986 淺田美紀[熊谷美紀][1963- ]:木管五重奏曲  
 
フルート俵啓乃[3] オーボエ 大上穂花[3]クラリネット十河優花[4] 
ホルン 江口倭世[4]   ファゴット 児玉桃歌[3]
ASADA Miki [KUMAGAI Miki] : Woodwind Quartet Flute : TAWARA Hirona  Oboe : OUE Honoka  
Clarinet : SOGOH Yuka  Horn : EGUCHI Iyo  Basoon : KODAMA Momoka  
沓掛学舎三十年期
2013 朴実[1944- ]:한  
ソプラノ 村辺恵奈  オーボエ  藤原博司  韓国伝統楽器 朴哲  韓国伝統楽器  朴実     
PAK Shil :Han  Soprano: MURABE Ena Oboe : FUJIHARA Hiroshi  
Korean Traditional Instruments: PAK Cheol PAK Shil
 
2020年11月22日アップロード  
新作映像2020年12月26日アップロード
2013 岡田加津子[1962- ]:Open the Gate   箏 福原左和子 打楽器 岡田加津子 映像 中井友路[院2] 
OKADA Kazuko:Open the Gate  Koto : FUKUHARA Sawako Percusison : OKADA Kazuko 
Film :  NAKAI Tomonori
 
2021年1月4日アップロード
沓掛学舎三十年期
2013 中村典子[1965- ]:伊福inspirare   フルート 森本英希    
NAKAMURA Norikov:Inspirare  Flute : MORIMOTO Hideki
  
2020年11月22日アップロード
沓掛学舎三十年期
2015 金スヒョン[1982- ]:秋香
ヴァイオリン 藤田恵[院1] ヴァイオリン 三上さくら[院2] ヴィオラ 田中希[院2]  チェロ 塚本ひらき[院1]     
KIM Sohyoon :Autumn scent  
Violin : FUJITA Megumi  Violin : MIKAMI Sakura  Viola : TANAKA Nozomi  Cello : TSUKAMOTO Hiraki 
沓掛学舎三十年期
2016 伊藤慶佑[1995- ]:internodes   フルート 橋本岳人  [愛知県立芸術大学准教授]  
ITO Keisuke:Internodes  Flute : HASHIMOTO Takehito
 
沓掛学舎三十年期
2017 酒井健治[1977- ]:ウェバリング  三味線 本條秀慈郎  
Kenji SAKAI [1977- ]:Wavering  Shamisen : HONJOH Hidejiro

 

沓掛学舎三十年期
2018 アンヌシュ・ハンヌヴォルト:七青山隠映 
箏 横山佳世子 ソプラノ 原田菜奈 メゾソプラノ 藤居知佳子 
バリトン 廣田雅亮 浦方郷成 指揮 作曲者
Anders Hannevold : Seven blåner  Koto: YOKOYAMA Kayoko Vocal Ensemble clumsica 

 沓掛学舎三十年期 

2019 朴実 : 한볼이 
ソプラノ 北村柚起恵 フルート 朴優栄 後藤田裕仁子 杖鼓 朴哲 ピアノ 朴実
PAK Shil : Hanp'uri  Soporano KITAMURA Yugihye  Flute : PAK Wooyoung GOTOUDA Yuniko 
Jianggu : PAK Cheol   Piano : PAK Shil
 
2021年1月アップロード
 沓掛学舎三十年期
2020 名田卓麻:divo 
NADA Takuma : divo 
2020 山田周:parallel 2020 
YAMADA Amane : parallei2020  -Tape Music-
 
2020年12月26日アップロード

2020 ディ・カプア&マッツッチ=橋爪皓佐:オー・ソレ・ミオ   
帝塚山学園ギター・マンドリンラブ 顧問 小林奈央子先生
Eduardo di CAPUA & Alfredo MAZZUCHI =HASHIZUME Kosuke : O Sole Mio 
TEZUKAYAMA GAKUEN Mandolin Club KOBAYASHI Naoko
 
 
 IN-CLASS-PRESENTAITION                                            analysing-performing-recording-filming research
15th November,2020 & 19th-22nd December,202
 
document link : 
 
日伊の伝統と創造ー収録研究
Toward TRADITIONS &CREARIONS -Italian & Japanese Music 
Recording Session by Analysis class for Composers & Conductors

アレッシオ ・フェランテ[1989- ] 無限 永遠への儀式    
打楽器:宮本妥子 舞踊:小川珠絵
Alessio FERRANTE : L’ultimo Orizzonte ritual per l’Infinito (2019)
Percussion  :HANANO Misaki  Choreography & Dance : OGAWA Tamae
 
カルロ・フォルリヴェジ[1970- ] : 沈黙の月 
箏:麻植美弥子
Carlo FORLIVESI :  Silenzionsa luna
Koto : OE Miyako
 
岡本伸介[1987-]:ストローフィズ II   
OKAMOTO Shinsuke;Strophes II  
Saxophone : FUKUTA Ayano

 

リオネッロ・カポダリヨ:3つのコラール  
指揮:福澤佑樹
Lepnello CAPLDAGLIO : Three Chorales
Woodwind Ensemble  Conductor : FUKUZAWA Yuki 
ヴォルファンゴ・ダッラ・ヴェッキア:ガスタンクのための音楽 
コントラファゴット:高島翔大 指揮:森脇涼
Wolfango dalla VECCHIA : Musique pour Gazomètre
Double Bassoon : TAKASHIMA Shota    Conductor : MORIWAKI Ryo
 
指揮:井村佑羽
Giuseppe : VERDI : Quartetto in mi minore 
Conducor : IMURA Yu
  
中村典子:眼天地耳
マリンバ:沓野勢津子 指揮:作曲者
NAKAMURA Noriko : "Sky Eyes,Ground Ears"  Marimba Concerto 
Marimba : KUTSUNO Setsuko   Conductor : Composer
指揮:豊福隼人
PUCCINI : Preludio Sinfonico
Concuctor:TOYOFUKU Hayato www.youtube.com
   

オンラインフェスティバル2020夏うたがきこえる時の川辺

https://www.dropbox.com/s/2io6g9cnsl58xog/Online%20Festival%202020%20Spring-Summer.pdf?dl=0

アジアの管絃の現在シンポジウム(4カ国語)

https://www.dropbox.com/s/pql8ceyj332dleu/Present%20of%20Orchestral%20Asia%20Simposium%20document.pdf?dl=0

オンラインフェスティバル時の川辺《学舎より》伝統と創造の奥日本イタリアプログラム2020−21冬

https://www.dropbox.com/s/nmqoq65klgv45tb/Italian%20Japanaese%20Music%20Week%20Program.pdf?dl=0

 
主催:京都市立芸術大学音楽学部・同大学院音楽研究科作曲専攻中村研究室
[曲理論研究 音楽学演習i  楽曲分析 作曲法担当] ensemble clumusica
Orgnizer : Nakamura lab,Composition,Faculty of Music,Kyoto City University of Arts
Graduate School of Music,KCUA    ensemble clumusica